[00:00:15] Yeah look [00:00:17] 耶,瞧瞧 [00:00:17] Let me tell you about [00:00:18] 让我跟你讲一讲 [00:00:18] A kid named Steven [00:00:19] 一个叫史蒂文的孩子的故事 [00:00:19] He's slowly running out [00:00:19] 他慢慢地 [00:00:19] Of things to believe in [00:00:21] 愈发失去信仰 [00:00:21] Every couple of months [00:00:22] 每两个月 [00:00:22] His mom leaves him [00:00:23] **妈就会丢下他 [00:00:23] For no good reason [00:00:24] 毫无缘由的 [00:00:24] His step-dad beats him [00:00:25] 他的继父就会打骂她 [00:00:25] Not too many friends [00:00:26] 没什么朋友 [00:00:26] Only ever had a few of them [00:00:27] 就曾经有那么一两个而已 [00:00:27] But recently they don't want [00:00:28] 但现在 [00:00:28] Anything to do with him [00:00:29] 他们也不愿跟他一起玩 [00:00:29] Always eating lunch [00:00:30] 总是独自一人 [00:00:30] In the bathroom stall [00:00:31] 在厕所吃午餐 [00:00:31] He just wants to feel normal [00:00:32] 他只是想成为普通人 [00:00:32] And be cool again yeah [00:00:33] 再酷一点,耶 [00:00:33] Always feeling like the outcast [00:00:35] 总是感觉像是被遗弃的人 [00:00:35] He's been going crazy [00:00:36] 自从父亲过世 [00:00:36] Ever since his dad passed [00:00:37] 他就感觉自己疯了 [00:00:37] He needs guidance [00:00:38] 他需要指导和建议 [00:00:38] And advice but instead [00:00:39] 但反之 [00:00:39] He only has breakdowns [00:00:40] 他只有父亲车祸时 [00:00:40] And flashbacks of the car crash uh [00:00:42] 无尽的崩溃和记忆片段 [00:00:42] It's been getting harder everyday [00:00:43] 每天都变得越来越难 [00:00:43] If he was still around [00:00:44] 如果他仍在身旁 [00:00:44] Everything would be ok [00:00:45] 一切应该都会好起来的 [00:00:45] Cuz his dad was always the light [00:00:46] 因为他父亲一直都是 [00:00:46] At the end of the tunnel [00:00:47] 黑暗隧道末那抹明亮 [00:00:47] But now that same damn tunnel [00:00:48] 但如今还是那该死的隧道 [00:00:48] Is looking dark and grey [00:00:50] 看起来愈发漆黑与灰暗 [00:00:50] He keeps quiet in the back of the class [00:00:52] 他安静地坐在教室后面 [00:00:52] And when the bell rings [00:00:53] 当铃声一响 [00:00:53] Steven hurries home fast [00:00:54] 史蒂文就匆忙赶回家 [00:00:54] Scared to death the other kids [00:00:55] 他极其害怕其他孩子 [00:00:55] Will kick his a** on the long walk home [00:00:57] 会在回家路上揍他 [00:00:57] Cuz its happened in the past so [00:00:58] 因为这过去曾发生过 [00:00:58] He's getting used to [00:00:59] 因此他都习惯了 [00:00:59] The black eyes and fat lips [00:01:00] 那双黑眼睛和那厚嘴唇 [00:01:00] But all he's got is a fake smile and cut wrists [00:01:02] 但他得到的是一个假笑和割手腕 [00:01:02] Wishin' he could walk right up to them [00:01:04] 真想他能走向他们 [00:01:04] And show them the scars [00:01:05] 给他们看伤疤 [00:01:05] And say look you're the reason [00:01:05] 说到,看吧,就因为你 [00:01:05] That I've done this [00:01:07] 我已经这样做了 [00:01:07] Maybe they would finally understand [00:01:08] 也许他们最终会明白的 [00:01:08] And go back to how it was before it all began [00:01:10] 回到最初如何开始的时候 [00:01:10] But he's just a little different [00:01:11] 但他还是有点不同 [00:01:11] So they taunt him and they beat him [00:01:12] 因此他们奚落他,殴打他 [00:01:12] Yeah it's all just fun and games [00:01:14] 是的,一切都只是娱乐和游戏 [00:01:14] They don't give a damn yeah [00:01:15] 他们一点也不在乎,是的 [00:01:15] His older brother ain't around [00:01:16] 他的哥哥没在身边 [00:01:16] In and out of jail [00:01:17] 他老是在监狱进进出出 [00:01:17] Hanging with the wrong crowd [00:01:18] 跟着一堆小混混成天厮混 [00:01:18] He's been doing coke smoking w**d [00:01:20] 他一直在**,抽** [00:01:20] Getting drunk all his life he's a shame [00:01:21] 成天醉酒,他是一个耻辱 [00:01:21] No he's not too proud [00:01:22] 不,他并不骄傲得意 [00:01:22] Now his habits are rubbing off [00:01:24] 现在他的习惯 [00:01:24] On his little bro yeah [00:01:25] 正在逐渐影响他的弟弟 [00:01:25] But guess what [00:01:26] 但你猜怎么着 [00:01:26] Little did he know [00:01:27] 他一点都没意识到 [00:01:27] That everytime he did a line [00:01:28] 每一次他准备吸食** [00:01:28] Everytime he lit a joint [00:01:29] 每一次点燃**卷 [00:01:29] Everytime he took a shot [00:01:30] 每一次尝试 [00:01:30] He was sippin mode [00:01:31] 他都是在竖立示范 [00:01:31] So Steven's sitting in his room [00:01:32] 所以史蒂文坐在他的房间 [00:01:32] Getting high now [00:01:33] 兴致勃勃的嗨着药 [00:01:33] Doors locked music up [00:01:34] 锁好门,放着音乐 [00:01:34] With his lights out [00:01:35] 把灯熄灭 [00:01:35] He just takes another tote [00:01:36] 又来一只 [00:01:36] Til his room fills with smoke [00:01:37] 直到整个房间烟雾弥漫 [00:01:37] 5-6-7 hours til he knocks out [00:01:39] 好几个小时,一直到不省人事 [00:01:39] Now he started stealing pills from his mom [00:01:41] 现在他开始偷他的妈妈的药 [00:01:41] 8-9-10 at a time and now they're gone [00:01:43] 一次偷很多,现在他们都走了 [00:01:43] And maybe for a moment [00:01:44] 也许有那么一会儿 [00:01:44] All his problems seem to fade [00:01:45] 他所有的问题似乎都消失了 [00:01:45] But the high fades too after not too long [00:01:47] 但幻觉不久也会消失 [00:01:47] And that's when it really sinks in [00:01:48] 当真正沉迷入内 [00:01:48] And that's when it hits him [00:01:50] 也使他意识到 [00:01:50] That these god damn drugs won't fix him [00:01:51] 这些该死的药物无法解决他的问题 [00:01:51] Curled up on the floor [00:01:52] 蜷缩在地板上 [00:01:52] Can't take it anymore [00:01:53] 再也无法忍受下去 [00:01:53] Now he's talking to God [00:01:54] 现在他对神说着话 [00:01:54] Cuz he's the only one that gets him [00:01:56] 因为只有神能懂他 [00:01:56] On his knees looking up [00:01:57] 跪在地上,望着天 [00:01:57] Can't stop crying [00:01:58] 泪流不止 [00:01:58] "God I know we haven't talked in a long time [00:02:00] 上帝,我知道我们很久都没有交谈过了 [00:02:00] But this time I really need you [00:02:01] 但这一次我真的很需要你 [00:02:01] Please God help me say something [00:02:03] 求您了,上帝,帮助我,跟我说点什么 [00:02:03] Just give me a sign [00:02:04] 给我一点讯息 [00:02:04] Because now I'm falling apart and [00:02:05] 因为现在我已经崩溃了 [00:02:05] I don't think that I can do it [00:02:06] 我做不到了 [00:02:06] Please God give me the strength [00:02:07] 请上帝赐给我力量 [00:02:07] To pull through it Tell me [00:02:08] 让我度过难关,请告诉我 [00:02:08] Should I give up [00:02:09] 我应该放弃吗 [00:02:09] I could end it all right now [00:02:11] 我现在就可以结束这一切 [00:02:11] I just don't know [00:02:11] 我就是不知道 [00:02:11] If I'm brave enough to do it [00:02:13] 我是否足够勇敢去做 [00:02:13] Cuz there's gotta [00:02:13] 因为 [00:02:13] Be a better way than suicide [00:02:14] 肯定有比自杀更好的方法 [00:02:14] Try to wait it out [00:02:15] 试着等待 [00:02:15] Give it time you'll be fine [00:02:17] 给一点时间,你会好起来的 [00:02:17] But it's been so long [00:02:18] 但这已经过了这么长的时间 [00:02:18] And I still haven't been able to get rid [00:02:19] 我仍然没能摆脱 [00:02:19] Of all the thoughts that I feel inside [00:02:21] 我内心所有的想法 [00:02:21] So sick so angry so mad [00:02:23] 很恶心,很气愤,很疯狂 [00:02:23] And to top it off no one even knows that" [00:02:25] 最糟糕的是,甚至没人知道 [00:02:25] That's when he stood up [00:02:26] 当他起身 [00:02:26] Wiped his tears [00:02:27] 擦干泪水