[00:00:00] Change Shoes - JC [00:00:09] // [00:00:09] You've got the nerve to break the news on the sunday [00:00:13] 你鼓起勇气宣布这令人震惊的消息 [00:00:13] Night on you [00:00:16] 在周日夜里 [00:00:16] That mean my thing [00:00:18] 这事关重大 [00:00:18] Why am I give ready for church [00:00:21] 我还去教堂干嘛 [00:00:21] This just a devil can I give an amen [00:00:25] 可以对你这小魔鬼做祷告 [00:00:25] Amen [00:00:28] 阿门 [00:00:28] Now girl you make some messed standard [00:00:33] 姑娘 你将我的三观颠覆 [00:00:33] I divide you and when we send your best interest [00:00:38] 我们分离后 我给你美好的祝愿 [00:00:38] But the girl well with your friend [00:00:40] 但这个女孩和你的朋友关系不错 [00:00:40] It's cured a good man [00:00:43] 治愈良善之人 [00:00:43] You can leave when I get one request for you [00:00:46] 满足我一个要求 你就可以离开 [00:00:46] Girl take off your shoe [00:00:49] 脱掉你的鞋子 [00:00:49] Yeah [00:00:49] // [00:00:49] We have some others do [00:00:51] 有些事情我们还没做 [00:00:51] Think you can walk out in my life in the same shoes [00:00:56] 不要带着我曾给予的伤痛 [00:00:56] That I bought you [00:01:02] 离开我的生活 [00:01:02] Can't let you walk out in my life in the same shoes [00:01:06] 不要带着我曾给予的伤痛 [00:01:06] That I bought you [00:01:10] 离开我的生活 [00:01:10] So you go have to change shoes [00:01:15] 你必须甩掉伤痛 [00:01:15] You go have to change shoes [00:01:18] 你必须甩掉伤痛 [00:01:18] Girl [00:01:20] 姑娘 [00:01:20] You go have to change shoes [00:01:26] 你必须甩掉伤痛 [00:01:26] We've been though it's thought to find the good [00:01:29] 我们一直在追求美好事物 [00:01:29] Man girl [00:01:30] 姑娘啊 [00:01:30] You rather take a chance [00:01:33] 你孤注一掷 [00:01:33] Oh love [00:01:34] 爱情啊 [00:01:34] Could say the June [00:01:36] 可以说 六月份 [00:01:36] Separatist doing you and me [00:01:39] 分离的情愫影响着我们 [00:01:39] By same place sleeping not your ends [00:01:42] 同窗共枕 貌合神离 [00:01:42] Sleeping not your ends [00:01:44] 物是人非 [00:01:44] Oh girl [00:01:45] 亲爱的 [00:01:45] Your girl you make some messed standard [00:01:50] 你将我的三观尽数颠覆 [00:01:50] I divide you and when we stand your best interest [00:01:55] 我们分离后 我给你美好的祝愿 [00:01:55] But the girl well with your friend [00:01:57] 但这个女孩和你的朋友关系不错 [00:01:57] It's cured a good man [00:02:00] 治愈良善之人 [00:02:00] You can leave when I get one request for you [00:02:03] 你可以离去 当我得到你的请求时 [00:02:03] Baby take off your shoe [00:02:07] 亲爱的 走出你的阴影 [00:02:07] We have some other do [00:02:08] 我们还有其他事情做 [00:02:08] Think you can walk out in my life in the same shoes [00:02:12] 不要带着我曾给予的伤痛 [00:02:12] Just walk out in my life [00:02:15] 离开我的生活 [00:02:15] No girl move [00:02:18] 女孩 [00:02:18] Can't let you walk out in my life in the same shoes [00:02:23] 不要带着我曾给予的伤痛 [00:02:23] That I bought you [00:02:25] 离开我的生活 [00:02:25] I know you go have to change shoes [00:02:30] 你必须走出阴影 [00:02:30] Hey girl [00:02:32] 亲爱的 [00:02:32] You go have to change shoes [00:02:35] 你必须走出阴影 [00:02:35] Oh yeah [00:02:37] // [00:02:37] Go have to change shoes [00:02:40] 走出阴影 [00:02:40] Oh girl [00:02:43] // [00:02:43] And girl you know what is exhausted [00:02:46] 亲爱的 你知道为何会精疲力竭 [00:02:46] Every effect to walk out [00:02:50] 走出这段感情 [00:02:50] Oh yeah [00:02:53] // [00:02:53] Just leave those shoes at the front door before you walking out [00:02:59] 你离开之前把鞋子放在门口 [00:02:59] No more to talk about [00:03:01] 不用再说什么 [00:03:01] The more some make confused [00:03:04] 剪不断 [00:03:04] While some other do [00:03:07] 理还乱