[00:00:00] Cape Canaveral - Sara Lov [00:00:08] // [00:00:08] Oh oh oh brother totem pole [00:00:11] 兄弟般的图腾柱 [00:00:11] I saw your legends lined up [00:00:14] 我看见你长河般的传奇 [00:00:14] And I never felt more natural [00:00:18] 我从未感到如此自然 [00:00:18] Apart I just came apart [00:00:25] 崩溃,而我支离破碎 [00:00:25] Please please please sister Socrates [00:00:28] 姐妹般的苏格拉底 [00:00:28] You always answer with a question [00:00:30] 你总是在回答别人的问题 [00:00:30] Show some kindness to a petty thief [00:00:35] 同情卑劣的小偷 [00:00:35] Forgive you did forgive [00:00:41] 原谅,你总是原谅他们 [00:00:41] Watch the migrants smoke in the old orange grove [00:00:45] 看移民者在古老的奥兰治格罗夫扎根 [00:00:45] And the red rocket blaze over cape Canaveral [00:00:49] 看卡纳维拉尔角的火箭燃起的红色火焰 [00:00:49] You've been a father to me [00:00:51] 于我你像个父亲 [00:00:51] In 1960's speak [00:00:53] 说话带有20世纪70年代的语气 [00:00:53] In the comatose joy that we're on TV [00:00:57] 那种让人昏昏欲睡的幽默感,就像电视节目里一样 [00:00:57] While the mountain's side was shining [00:01:00] 当山脉的轮廓披上光芒 [00:01:00] Wild colors of my destiny [00:01:06] 那是我命运中狂野的颜色 [00:01:06] I watched your face age backwards [00:01:08] 我看着你的脸,仿佛岁月倒流 [00:01:08] Changing shape in my memory [00:01:14] 改变了我记忆中的形状 [00:01:14] You told me victory's sweet [00:01:16] 你告诉我胜利有多甜蜜 [00:01:16] Even deep in the cheap seats [00:01:23] 即便我们一无所有 [00:01:23] Hey hey hey mother interstate [00:01:27] 嘿,母亲般的公路 [00:01:27] Can you deliver me from evil [00:01:29] 你能否带我远离恶魔 [00:01:29] Make me honest make me wedding cake [00:01:33] 带我去诚实、幸福的彼岸 [00:01:33] Atone I will atone [00:01:40] 赎罪,我将会赎罪 [00:01:40] Wait wait wait mighty outer space [00:01:43] 等一等,浩瀚的宇宙 [00:01:43] All that flying saucer terror [00:01:46] 外面都是些可怕的飞碟 [00:01:46] Made me lazy drinking lemonade [00:01:50] 我只愿懒懒喝杯柠檬水 [00:01:50] A waste it just went to waste [00:01:56] 浪费,一切只是归于浪费 [00:01:56] Like the Freon cold out the hotel door [00:02:00] 像旅店门口透出的氟利昂冷气 [00:02:00] Or the white rocket fade over cape Canaveral [00:02:04] 或是在卡纳维拉尔角的火箭逐渐消散的白色烟雾 [00:02:04] You've been a daughter to me [00:02:06] 你就像我的女儿 [00:02:06] Your buried shoe box grief [00:02:08] 埋下一鞋盒的悲伤 [00:02:08] I felt your poltergeist love like Savannah heat [00:02:12] 我能感受你淘气鬼一般的爱如同大草原般狂热 [00:02:12] While the waterfall was pouring [00:02:15] 当瀑布倾盆 [00:02:15] Crazy symbols of my destiny [00:02:21] 那是我命运中疯狂的印记 [00:02:21] I watched your face die backwards [00:02:23] 我逆转时空,看着你的面孔 [00:02:23] Little baby in my memory [00:02:29] 你还是我记忆中的小宝贝 [00:02:29] A lonely victory sweet [00:02:32] 孤独的胜利有多甜蜜 [00:02:32] Even deep in the cheap seats [00:02:39] 即便我们一无所有 [00:02:39] And you don't judge me [00:02:43] 而你并没有指责我 [00:02:43] That's not your style [00:02:48] 这不是你一贯的作风 [00:02:48] But I won't see you for a little while [00:02:56] 但我会有一阵子见不到你了 [00:02:56] And there's no worries [00:03:00] 你不必担心 [00:03:00] Whose got time [00:03:04] 有的是时间 [00:03:04] All these changes are going to fill your mind [00:03:11] 你会慢慢接受这些改变 [00:03:11] Like the citrus glow off the old orange grove [00:03:15] 就像柑橘树沐浴在古老的奥兰治格罗夫的光芒下 [00:03:15] Or the red rocket blaze over cape Canaveral [00:03:19] 或是,像卡纳维拉尔角的火箭燃烧着的红色火焰 [00:03:19] It's been a nightmare to me