[00:00:23] 유행처럼 번지는 내 스타일은 마치 감기처럼 sick [00:00:26] 像流行不断扩展 我的风格好像感冒一样 病 [00:00:26] 이 비트와 난 whipped cream과 딸기처럼 mix [00:00:28] 鲜奶牛和草莓一样混合 [00:00:28] 나 없는 이 무대는 마치 바퀴without rim [00:00:31] 没有你这个舞台就是圈套 [00:00:31] 마치 낚시 without pin it's nuthin' without this [00:00:33] 好像在乱写 [00:00:33] So 아무리 열정이 불덩이라도 넌 단지 들러리라고 [00:00:37] 就是充满热情你听听看吧 [00:00:37] So better study my flow [00:00:38] // [00:00:38] 니들이 내껄 너꺼인 척 해도 I don't care [00:00:41] 假装你属于我的不要担心 [00:00:41] Because 난 그럼 내가 입던 옷을 바로 change [00:00:43] 因为我的说 改变衣服 [00:00:43] Hiphop a la future [00:00:45] 嘻哈 未来 [00:00:45] 내 목소리는 비트의 스키니진 f**ker 딱 달라붙어 [00:00:48] 我的声音听起来像傻瓜一样 [00:00:48] My technique lyrical kamasutra [00:00:50] // [00:00:50] 넌 겨울의 반팔티 아마 추워 [00:00:53] 你的冬季多么的寒冷 [00:00:53] 답답해 니 가사는 마약 중독자처럼 약해 [00:00:56] 很郁闷像中毒者一样 软弱 [00:00:56] 망해도 누굴 탓해 씹어봤자 넌 그저 껌 뿐이였어 [00:00:59] 即使很迷茫 怪谁呢只有你 [00:00:59] 니 정신상태는 포장마차 싸움꾼 병들었어 [00:01:21] 你振作起来就连包装也 [00:01:21] 내 눈을 똑바로 보고 짖어봐 reservoir dogs [00:01:24] 仔细的看看我落水狗 [00:01:24] 삿대질은 no thanks 이미 떠나간 버스 [00:01:27] 别管闲事 已经离开的公交车 [00:01:27] 서커스의 어릿광대 flow 넌 만만함에 취했어 [00:01:30] 四处走动你醉醺醺 [00:01:30] You son of a 어린 뱁새야 날 따르지마 다쳐 [00:01:34] 你的儿子不要跟随我 [00:01:34] 또 갇혀 그 거친 태풍 속 I got you [00:01:37] 再一次那台风我理解你 [00:01:37] 먹이사슬 이 scene에 우린 꼭대기 그 누구도 아무도 [00:01:40] 那场面我们一定出道 无论谁都 [00:01:40] Not a thing's gonna break me [00:01:41] // [00:01:41] 넌 벌써 목소리가 잠겼잖아 [00:01:43] 你的声音在颤抖 [00:01:43] 악기로 치면 조율이 엉망이 된 기타 [00:01:45] 如果弹奏钢琴 弹奏帅气的电子琴 [00:01:45] 배짱도 없는게 자존심만 쌔서 [00:01:47] 没有胆量自尊心强大 [00:01:47] 괜히 클럽앞에서 각 잡고 콧구멍 벌렁대며 [00:01:50] 在俱乐部面前兴奋起来 [00:01:50] 이러고 있다 넌 우리 뒤꽁무니 쫓느라 애먹지 [00:01:53] 我们寻找着不期而遇的人 [00:01:53] 잘 세봐 우린 벌써 8년이나 해먹었지 [00:01:55] 好好看着 我们已经8年了 [00:01:55] 세대교체가 필요하다고 사양할게 [00:01:58] 需要新一代的交替 [00:01:58] 넌 계속 질투나 해 난 쉴틈없이 날 재발견 할게 [00:02:20] 你一直在嫉妒我没有空 [00:02:20] 오늘도 비트를 가른다 혀의 기술을 다룬다 [00:02:23] 今天也分享不一样的技术 [00:02:23] 마른 입술은 다물라 선봉기수를 잡은 나 [00:02:25] 干裂的嘴唇寻找着 [00:02:25] 많은 실수와 빈 issue만이 전부는 아닌 걸 [00:02:28] 很多失误不是全部 [00:02:28] 적절한 비유와 입 치유만이 전부라 믿어 [00:02:30] 我相信这就是自由自在 [00:02:30] 내 말은 천리길도 하루면 다다를 천마 [00:02:33] 我的话语每一天来临 [00:02:33] 깨져버린 사상들의 사막을 연다 [00:02:35] 醒来 伤痕累累 [00:02:35] 막다른 변화에도 난 앞장을 섰다 [00:02:38] 即使变化 我站在最前面 [00:02:38] 그렇게 역사는 날 막장에 썼다 [00:02:40] 我果然走到了尽头 [00:02:40] 일이란 단어 숫자론 아주 낮어 [00:02:42] 振作起来现在还不晚 [00:02:42] 그 이치에 맞게 일로 버는 돈도 작어 [00:02:45] 找份工作即使钱少 [00:02:45] 때론 삼자가 볼 때 낯선 광경이겠지 [00:02:47] 看着的时候陌生的风景