[00:00:00] FLAT - 女王蜂 (じょおうばち) [00:00:08] // [00:00:08] 词:薔薇園アヴ [00:00:16] // [00:00:16] 曲:薔薇園アヴ [00:00:25] // [00:00:25] この膨らみがなければ [00:00:28] 如果没有这么膨胀 [00:00:28] Tシャツ一枚で着れば [00:00:30] 如果只身着一件T恤 [00:00:30] 第二次成長大惨事 [00:00:32] 就都会成为人生第二惨案 [00:00:32] ご静聴ありがとう [00:00:35] 感谢您的静听 [00:00:35] 笑えないジョーク [00:00:36] 无法令人发笑的笑话 [00:00:36] 膨らまなければ [00:00:39] 如果没有这么膨胀 [00:00:39] 同情買って見せれば [00:00:41] 只会让人心生同情 [00:00:41] 連日dancing二の舞 [00:00:44] 接连几天都是重复的舞蹈 [00:00:44] 道化芝居白けちゃうぜ [00:00:46] 滑稽的戏剧也使人扫兴 [00:00:46] ほんとうは [00:00:47] 真的是 [00:00:47] 「こんな筈じゃなかった」 [00:00:49] “不应该是这样的” [00:00:49] 「こんなの要らなかった」 [00:00:52] “这不是我要的” [00:00:52] じゃあ [00:00:52] 那么 [00:00:52] なにがほんとは欲しかった? [00:00:55] 什么是你真正想要的? [00:00:55] 選択肢はあみだくじ [00:00:58] 选项是抓阄来的 [00:00:58] 「こんな筈じゃなかった」 [00:01:01] “不应该是这样的” [00:01:01] 「こんなの要らなかった」 [00:01:03] “这不是我要的” [00:01:03] じゃあ [00:01:03] 那么 [00:01:03] なんであのとき欲しがった? [00:01:06] 为何那时却想要呢? [00:01:06] 回答用紙はほぼ白紙 [00:01:09] 答题卡几乎一片空白 [00:01:09] Flatでいたいよ [00:01:11] 想要平平淡淡的 [00:01:11] 心をどうか失くさないよう [00:01:14] 为了不迷失自己的心 [00:01:14] うらやましさと比べ合いの [00:01:17] 嫉妒和互相攀比 [00:01:17] いたちごっこはやめたいよ [00:01:20] 停止这种无聊的事情吧 [00:01:20] Flatでいたいよ [00:01:22] 想要平平淡淡的 [00:01:22] 心がどうかはぐれないよう [00:01:25] 为了不否定自己的心 [00:01:25] 疑うから信じられる [00:01:30] 由怀疑到坚信 [00:01:30] 平坦な戦場 [00:01:36] 平稳的战场 [00:01:53] いつからか [00:01:54] 何时开始的 [00:01:54] 「どこにもいけなかった」 [00:01:56] “我无法去任何地方” [00:01:56] 「誰にも言えなかった」 [00:01:59] “无法告诉任何人” [00:01:59] BL GL NL [00:02:01] // [00:02:01] 勝手なCMばっか流れてるTL [00:02:05] 尽是播放些自以为是的广告 [00:02:05] 単館系ジェンダームービー [00:02:08] 单管系剧场的爱情电影 [00:02:08] 主人公は病むか [00:02:10] 主角是生病了 [00:02:10] 死ぬか恋に敗れるか [00:02:13] 死掉了还是恋爱失败了 [00:02:13] ちょっと判んないね [00:02:15] 有点无法断定啊 [00:02:18] 判んないぜ [00:02:20] 无法断定 [00:02:27] いつだって [00:02:30] 会是何时 [00:02:38] 自分らしさってやつ [00:02:40] 想要做自己的家伙 [00:02:40] パンツの中身だけじゃないはず [00:02:43] 也不该只是裤子里的东西 [00:02:43] 複雑でも特別でもなく [00:02:46] 既不复杂也不特别 [00:02:46] みんな要求にはストレート [00:02:50] 大家对于要求都很直接 [00:02:50] Flatでいたいよ [00:02:52] 想要平平淡淡的 [00:02:52] 心をどうか失くさないよう [00:02:55] 为了不迷失自己的心 [00:02:55] 羨ましさと比べ合いの [00:02:57] 嫉妒和互相攀比 [00:02:57] いたちごっこはやめたいの [00:03:00] 停止这种无聊的事情吧 [00:03:00] Flatでいたいよ [00:03:03] 想要平平淡淡的 [00:03:03] 心がどうかはぐれないよう [00:03:05] 为了不否定自己的心 [00:03:05] 疑うから信じられる [00:03:11] 由怀疑到坚信 [00:03:11] だから [00:03:12] 因此 [00:03:12] Flatにしたいよ [00:03:14] 想要平平淡淡的 [00:03:14] 心をどうか失くさないよう [00:03:17] 为了不迷失自己的心 [00:03:17] 動き出したら止まんないぞ