[00:00:00] One Night In Roomsalon (《老板X档案》电影插曲) - DJ 처리 (DJ Chully) [00:00:10] // [00:00:10] 아그들아 나로 말한꺼 [00:00:10] 啊他们说 [00:00:10] 같으면 말이여 [00:00:11] 就像是我说的那样 [00:00:11] 그유명한 조작에 [00:00:11] 那个有名的组织 [00:00:11] 보스다 이거여 (선전포고) [00:00:13] 就是老大 [00:00:13] 일이 솔찬게 힘들어도 [00:00:14] 事情很累 [00:00:14] 꾹 참고사는 이유는 [00:00:15] 忍受的理由 [00:00:15] 다들 한번 보스가 돼보겠다는 [00:00:16] 就是想成为老大 [00:00:16] 꿈이 있다는거여 (고진감례) [00:00:18] 是有梦想 [00:00:18] 근디 얼마전까지 내밑에서 [00:00:19] 在我下面 [00:00:19] 딱갈이를 하던 [00:00:19] 有一个 [00:00:19] 아그가 하나 있었는디 [00:00:20] 小孩 [00:00:20] 말이여 (시다바리) [00:00:21] 但是 [00:00:21] 아 이썩을넘이 글씨 [00:00:22] 这苦恼的孩子 [00:00:22] 자기보스 안시켜준다구 [00:00:23] 写着自己的字 [00:00:23] 조직을 박살내 블지 [00:00:24] 一直破碎着组织 [00:00:24] 안겄냐 (연순불법) [00:00:25] 不是不 是犯法的 [00:00:25] 개다가 몇몇 아그들을 [00:00:26] 然后几个孩子们 [00:00:26] 대불고 동방파라는 [00:00:27] 都在 [00:00:27] 새로운조직을 맨드러 [00:00:28] 创造心的组织 [00:00:28] 브렀다 (신당창당) [00:00:29] 神啊 [00:00:29] 한번형님은 영원한 형님이라는 [00:00:30] 一次的大哥是永远的打给 [00:00:30] 우리네 전통이있는디 (미풍양속) [00:00:33] 有我们的传统 [00:00:33] 키워준 은해도 모르는 그야말로 [00:00:34] 不懂得感谢 [00:00:34] 싸가지없는 놈이지라 (호로세끼) [00:00:36] 没有礼貌的人 [00:00:36] 아 근디 말이여 몇일전 동방파 [00:00:38] 但是几天前在东方里 [00:00:38] 보스한티 룸싸롱에서 [00:00:38] 有个老板在酒店里 [00:00:38] 한턱쏜 댔다는 초대장이 [00:00:40] 说要请客 [00:00:40] 와브렀으야 (화해모드) [00:00:41] 为什么要叫了我 [00:00:41] 거절하면 나가 그놈을 [00:00:42] 拒绝的话 [00:00:42] 피하는거 밖에 안돼는디 [00:00:43] 那个人等于是逃跑 [00:00:43] 그냥 ok 해브렀지 (궁여지책) [00:00:45] 就说行 [00:00:45] 하긴 그놈도 내빠울로 먹는거 [00:00:46] 但是那个人就这么吃这 [00:00:46] 알고 있은깨 맞뿔잔전 [00:00:47] 都已经知道 [00:00:47] 보다는 그것이 나을 거여 (햇볓정책) [00:00:50] 这就是更好的 [00:00:50] 만날 장소도 보스라는 [00:00:51] 见到的地方是老板们 [00:00:51] 룽싸롱 인디 예로부터 [00:00:52] 最有名的那个房间从以前开始 [00:00:52] 물조키로 유명한 곳이다 (명승허접) [00:00:56] 就很有名的地方 [00:00:56] One Night is [00:00:56] 一个夜里 [00:00:56] Ge Vo Be My Bos Roomsalon [00:00:59] // [00:00:59] 문을여는 그순간 왕이돼 [00:01:03] 开门的瞬间就成了王 [00:01:03] 왠만한 탈랜트들 뺨을치는 [00:01:07] 很像有名的艺人 [00:01:07] 수십명의 미녀들이 대기해 [00:01:11] 待机着十几名的美女 [00:01:11] One Night In Roomsalon this Paradise [00:01:16] 这个夜晚是乐园 [00:01:16] 룸싸롱앞에 떡 들어선깨 [00:01:17] 在这个夜总会里进来的人 [00:01:17] 야 썅년들이 우루르 [00:01:18] 很多人一直 [00:01:18] 나와서 찐하게 안겨블더만 (나가요걸) [00:01:20] 过来被抱着 [00:01:20] 워메 어디서 와브렀 는지 [00:01:21] 不知道从哪里来 [00:01:21] 팔도에 쭉쭉 빵빵들이 [00:01:23] 在街道里有很多 [00:01:23] 여기 다모여 있더라고 (산해진미) [00:01:25] 都聚在这里 [00:01:25] 왠만한 룸싸롱엔 유통기한 [00:01:26] 一般的俱乐部里 [00:01:26] 지난 냄비들이 [00:01:27] 有以前的东西 [00:01:27] 솔찬게 석여 있는데 [00:01:27] 一直混在一起 [00:01:27] 있잔여 (재활용품) [00:01:29] 再生物品 [00:01:29] 아 근디 여기는 열이면 [00:01:30] 啊但如果是十的话 [00:01:30] 열이 하나같이 다 [00:01:30] 全都是 [00:01:30] 짜맀 짜맀한 냄비 들이라고 (십인십책) [00:01:33] 拿着锅 十人十策 [00:01:33] 특히 그중에서 나의 필이 [00:01:34] 其中我的感受 [00:01:34] 빡 꽃히는 신선한 냄비가 [00:01:35] 很新鲜的锅 [00:01:35] 나의 눈에 탁 들어왔는디 (분계일하) [00:01:37] 在我的眼睛里 [00:01:37] 순간난 더이상 참덜 못허고 [00:01:38] 我瞬间没有忍受 [00:01:38] 아래도리에 반응이 [00:01:39] 在下面 [00:01:39] 빡 와브렀단게 (붕기탱천) [00:01:41] 有反应了 [00:01:41] 사실 어재밤에도 일순을 [00:01:42] 其实昨晚发生了一些事 [00:01:42] 찍었는디 그래도 난 아직 [00:01:44] 但是我还是 [00:01:44] 배가 고프단 말이여 (히딩크냐) [00:01:45] 很饿 [00:01:45] 그란디 뒤를탁 돌아본깨 [00:01:47] 但是回头一看 [00:01:47] 어느틈에 동방파 보스란놈이 [00:01:49] 有时候东方这个老板 [00:01:49] 사시미를 들고 서있는게 [00:01:49] 一直装着冷着 [00:01:49] 아니겄냐 (일척즉발) [00:01:52] 知道吧 一促即发 [00:01:52] 아차십어 몸을 돌리긴 [00:01:53] 啊瞬间后悔了 转身着 [00:01:53] 돌렸는디 워메 하필 튀어나온 [00:01:55] 都踢着 [00:01:55] 거길찔러 븐다냐 (어헙성재) [00:01:57] 突然碰到了那个地方 [00:01:57] 느그들도 잘 알겄제 거기에 [00:01:58] 你们也知道吧 [00:01:58] 사시미 느면 얼메나 [00:01:59] 活着 [00:01:59] 아픈지 (고래사냥) [00:02:00] 有多么难受 [00:02:00] 난 곧바로 그놈한테 [00:02:01] 我直接去找那个人 [00:02:01] 달려들어 대글빡을 빡차블고 [00:02:02] 顶着嘴 [00:02:02] 벽에다가 허벌라게 [00:02:03] 在墙里 [00:02:03] 박아버렸제 (해드뱅인) [00:02:06] 一直撞着头 [00:02:06] 돌리는 폭탄주에 [00:02:07] 在混着的酒里 [00:02:07] 알콜샤워 열잔빨면 누구나 미친개 [00:02:13] 使劲喝着酒 喝十倍的话谁都是疯子 [00:02:13] 원하면 이빨잡고 팁만줘봐 [00:02:17] 如果有谁需要的话就给个小费 [00:02:17] 싸우디에 왕자라도 울고가 [00:02:21] 王子也要哭了 [00:02:21] One Night In Roomsalon this Paradise [00:02:26] 这个夜晚是乐园 [00:02:26] 나의 머찐 액션에 [00:02:27] 在我帅气的行动里 [00:02:27] 감동 했는지 많은 사람들이 [00:02:28] 很多人都很感动 [00:02:28] 길거리까정 나와서 [00:02:29] 都到了大街上 [00:02:29] 응원을 했는디 (대한민국) [00:02:31] 一直鼓励着 [00:02:31] 아까 점찍어둔 냄비가 [00:02:32] 刚才看上一个人 [00:02:32] 사람들 틈에 낑겨서 하염없이 [00:02:33] 在人群里 [00:02:33] 바라보고 있더라고 (오매불망) [00:02:35] 一直望着 [00:02:35] 난 그때까지만 혀도 영화가 [00:02:36] 在那时候我以为 [00:02:36] 요로코롬 행복하게 끝나 [00:02:37] 电影会幸福的结束 [00:02:37] 버리는줄 알아버렸다 (해피앤드) [00:02:39] 以后会这样 [00:02:39] 아 근디 고곳이 나의 [00:02:40] 啊但是这是 [00:02:40] 착각 이었지라 갑자기 그년 [00:02:42] 我的错觉 [00:02:42] 인상이 싸납게 싹 [00:02:43] 那个人很不好的印象 [00:02:43] 변하는거여 (카멜레온) [00:02:44] 一直改变着 [00:02:44] 그라고나서 내 손목에 [00:02:45] 然后在我的手脖子里 [00:02:45] 뭔가를 채우는디 가만히본게 [00:02:47] 套了某个东西 [00:02:47] 워메 그게 수갑 아니겄냐 (청천병력) [00:02:49] 天啊 是手铐 [00:02:49] 알고본게 그년은 날 잡으라고 [00:02:51] 原谅她想要抓住我 [00:02:51] 룸싸롱에 위장 취업한 [00:02:52] 在夜总会里 [00:02:52] 이거 였던거라 (여자짭새) [00:02:53] 伪装着 [00:02:53] 으메 환장하겄고만 아니 [00:02:55] 要疯了 [00:02:55] 민주 짭새가 설량한 시민한테 [00:02:56] 善良的市民里 [00:02:56] 요따구로 사기처도 [00:02:57] 怎么这么骗人 [00:02:57] 됀다는거여 뭐여 (짭새마음) [00:02:59] 要成为什么啊 [00:02:59] 워메 미치고 팔딱 뛰겄는거