[00:00:00] BAYONET CHARGE (《战姬绝唱SYMPHOGEAR GX》TV动画插曲) - 水樹奈々 (水树奈奈)/高垣彩陽 (たかがき あやひ) [00:00:08] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:08] 词:上松範康(Elements Garden) [00:00:16] // [00:00:16] 曲:藤田淳平(Elements Garden) [00:00:24] // [00:00:24] 挨拶など無用剣 [00:00:26] 寒暄无用 [00:00:26] 舞う懺悔の時間 [00:00:28] 舞剑忏悔时刻 [00:00:28] 地獄の奧底で閻魔殿にひれ伏せ [00:00:32] 跌落地狱深渊 臣服阎王脚下 [00:00:33] 一つ目は撃つ二つ目も撃つ [00:00:35] 一击 射击 二击 射击 [00:00:35] 三つ四つめんどくせえ キズナ [00:00:38] 三击 四击 无聊至极 羁绊之类 [00:00:39] 嘗めるでない [00:00:40] 切莫傲睨自若 [00:00:40] なめんじゃねぇ [00:00:42] 休得目中无人 [00:00:42] 全力のチカラで全開で突っ走れ [00:00:46] 竭尽全力 火力全开勇往直前 [00:00:46] 恐れる事はいらない君の道 [00:00:50] 无需恐惧 大胆走你自己的路 [00:00:51] 振り返ることなく [00:00:53] 你只需义无反顾 [00:00:53] 前だけを見てゆけ必ず [00:00:57] 一心向前我势必 [00:00:57] 支えて背を押してやる [00:01:00] 做你强有力的后盾 [00:01:00] 「信じる」こと [00:01:02] 切莫放弃 [00:01:02] あきらめるな [00:01:05] 自身信念 [00:01:07] 誰しも道を選ぶ時が来て [00:01:10] 每个人 都会迎来选择前路的一天 [00:01:11] そして全部が [00:01:13] 虽然所有一切 [00:01:13] 平等って訳にいかないが [00:01:16] 并非完全平等 [00:01:16] 必ず孤独じゃないってことだけ [00:01:20] 但你决不会是孤军奋战 [00:01:20] 忘れずその胸に夢と共に [00:01:24] 唯独这点请你铭记于心 与梦同行 [00:01:25] 雪にも風にも [00:01:27] 不输风雪 [00:01:27] 花にも誰にも [00:01:29] 不输外物 不输任何人 [00:01:29] 負けない自分の色で [00:01:31] 挥洒自身独一无二的色彩 [00:01:31] 戦い泣く勇気のハート [00:01:34] 战斗 哭泣 紧拥勇气之心 [00:01:35] 一人にはしない [00:01:36] 我决不会让你孤单一人 [00:01:50] 微塵も触れさせぬ [00:01:52] 和我浴血厮杀的同伴 [00:01:52] 戦場の仲間には [00:01:54] 你休想触碰分毫 [00:01:54] 夢を羽撃く者剣 [00:01:57] 驱梦者 [00:01:57] にて伊座参る [00:01:58] 剑为身 在此参上 [00:01:59] 高い代償さ何億倍で [00:02:01] 这可是不菲的代价啊 [00:02:01] 返しゃいいか [00:02:02] 我该返还你几亿倍呢 [00:02:02] 唐変木let's ride [00:02:04] 蠢货何须多言就此进击 [00:02:05] 叩き斬るぶちのめす [00:02:07] 斩断万恶 摧坚陷阵 [00:02:08] 伊達に悪者から [00:02:10] 恶者之辈 [00:02:10] 上がってきちゃいねえ [00:02:12] 谈何侠气 [00:02:12] 孤独の寂しさ辛さ分け合おう [00:02:15] 孤独的落寞 煎熬 同分共享 [00:02:17] 少々不器用で [00:02:19] 就算仍是笨手笨脚的我 [00:02:19] 先達にゃ遠いけどせめて [00:02:22] 就算不及前辈万分之一 [00:02:23] 血が渇く時間を過ごし合って [00:02:27] 共度欲望燎原的时光 [00:02:27] 瘡蓋へと [00:02:31] 终成深烙于身的疮痂 [00:02:33] やがていつの日も陽が登る事 [00:02:35] 无论何时旭日都将再升 [00:02:37] 一緒に気付いて [00:02:39] 你我共同察觉到这一点 [00:02:39] 笑ったって別にいいんじゃねえか [00:02:42] 仰天长笑又有何不可 [00:02:42] 一瞬一瞬を積み重ね合い [00:02:45] 每一个瞬间重叠交错 [00:02:46] 「友」と呼び合う日は [00:02:48] 以“朋友”相称之日 [00:02:48] そう遠くはない [00:02:50] 没错就在那不远处 [00:02:50] 月には太陽には [00:02:53] 那束光芒 [00:02:53] つらぬく光が [00:02:55] 穿透日月 [00:02:55] 精一杯自分の色で「生きる事を [00:02:59] 竭尽全力 耀放自身色彩 [00:02:59] あきらめるな」と [00:03:01] 那家伙也说 404

404,您请求的文件不存在!