[00:00:00] Skunk Funk - Galliano [00:00:01] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:01] Composed by:Crispin Luk [00:00:03] [00:00:03] Foot stomp for unity [00:00:07] 团结一致 [00:00:07] Foot stomp for unity [00:00:11] 团结一致 [00:00:11] Foot stomp for unity [00:00:15] 团结一致 [00:00:15] Ooh yeah yeah yeah [00:00:26] [00:00:26] Slow down the walking place [00:00:31] 放慢脚步 [00:00:31] Parasites fighting in an auter space [00:00:35] 寄生虫在更广阔的太空里打架 [00:00:35] War mongers can pull we under [00:00:39] 战争贩子会将我们拖入深渊 [00:00:39] Yet empathy can make we stronger [00:00:44] 然而同理心可以让我们更强大 [00:00:44] Soon the voices all must say [00:00:48] 很快所有的声音都会说 [00:00:48] Here it comes it's judgement day [00:00:53] 审判日即将到来 [00:00:53] We the offsprings of man [00:00:57] 我们是人类的后代 [00:00:57] Distant cousins to the land [00:01:02] 这片土地的远房表亲 [00:01:02] Slow it down [00:01:03] 放慢脚步 [00:01:03] Make life easy [00:01:04] 让生活变得简单 [00:01:04] Slow it down [00:01:06] 放慢脚步 [00:01:06] Slow it down [00:01:07] 放慢脚步 [00:01:07] Make life easy [00:01:08] 让生活变得简单 [00:01:08] Slow it down [00:01:10] 放慢脚步 [00:01:10] Slow it down [00:01:11] 放慢脚步 [00:01:11] Make life easy [00:01:12] 让生活变得简单 [00:01:12] Slow it down [00:01:15] 放慢脚步 [00:01:15] Slow it down [00:01:16] 放慢脚步 [00:01:16] Make life easy [00:01:17] 让生活变得简单 [00:01:17] Slow it down [00:01:19] 放慢脚步 [00:01:19] Skunk funk in my bones [00:01:23] 我已经深深着迷 [00:01:23] Skunk funk don't leave me alone [00:01:26] 不要丢下我 [00:01:26] Soldiers [00:01:28] 战士 [00:01:28] Skunk funk in my bones [00:01:32] 我已经深深着迷 [00:01:32] Skunk funk don't leave me alone [00:01:45] 不要丢下我 [00:01:45] Evil blocking out the light [00:01:50] 恶魔挡住了光芒 [00:01:50] Love should be out of sight [00:01:54] 爱情应该消失得无影无踪 [00:01:54] Give no thought to what you do [00:01:59] 不在乎你做了什么 [00:01:59] For the eyes of the world be watching you [00:02:03] 因为全世界的眼睛都在看着你 [00:02:03] Go forth and sow the seeds [00:02:07] 勇往直前播下种子 [00:02:07] Leave behind for those in need [00:02:12] 为那些需要帮助的人留下 [00:02:12] Devil's obsession is looking too high [00:02:16] 恶魔的执念似乎太高了 [00:02:16] The reaon why the world must die [00:02:21] 这世界终将灭亡的原因 [00:02:21] They will never overstand [00:02:23] 他们永远不会倒下 [00:02:23] They will never overstand [00:02:25] 他们永远不会倒下 [00:02:25] What it is to be a blackman [00:02:28] 做一个黑人是什么感觉 [00:02:28] What it is to be a blackman [00:02:30] 做一个黑人是什么感觉 [00:02:30] They will never realize [00:02:32] 他们永远不会明白 [00:02:32] They will never realize [00:02:34] 他们永远不会明白 [00:02:34] What it is to pay the price [00:02:36] 付出代价是什么 [00:02:36] What it is to pay the price [00:02:38] 付出代价是什么 [00:02:38] You got to [00:02:39] 你必须 [00:02:39] You got to [00:02:40] 你必须 [00:02:40] We got to [00:02:42] 我们必须 [00:02:42] We got to [00:02:43] 我们必须 [00:02:43] They got to [00:02:44] 他们必须 [00:02:44] They got to [00:02:45] 他们必须 [00:02:45] What it is to pay the price [00:02:47] 付出代价是什么 [00:02:47] You got to [00:02:48] 你必须 [00:02:48] You got to [00:02:49] 你必须 [00:02:49] We got to [00:02:50] 我们必须 [00:02:50] We got to [00:02:51] 我们必须 [00:02:51] They got to [00:02:53] 他们必须 [00:02:53] They got to [00:02:54] 他们必须 [00:02:54] What it is to pay the price [00:03:20] 付出代价是什么 [00:03:20] Behind at the be not [00:03:25] 落后于人 [00:03:25] What stop what ever seen [00:04:04] 什么停下来什么都见过 [00:04:04] Slow it down [00:04:06] 放慢脚步 [00:04:06] Slow it down 404

404,您请求的文件不存在!