[00:00:02] We Turn Red - Red Hot Chili Peppers [00:00:11] We got large and we got small [00:00:13] 我们时而变大 时而变小 [00:00:13] We got a swimming pool and a cannon ball [00:00:17] 我们有个游泳池 还有个加农炮 [00:00:17] We turn red and we turn green [00:00:19] 我们时而涨红 时而显绿 [00:00:19] It's the craziest thing I've ever seen [00:00:29] 这是我见过的最疯狂的事 [00:00:29] Lost my mind cause I'm on the plastic [00:00:32] 我装备着塑料炸弹 想必我是疯了 [00:00:32] Who knew it's so damn drastic [00:00:34] 我们都知道这炸药的效力有多猛 [00:00:34] Show me what it is you believe in [00:00:38] 告诉我你的信仰 [00:00:38] Slowly she sinks all her teeth in [00:00:41] 她却慢慢地闭上了嘴巴 [00:00:41] Do you want to go fishing in New Orleans [00:00:43] 你想去新奥尔良钓鱼么 [00:00:43] Do you want to get up early in the morning [00:00:46] 你想早点起床么 [00:00:46] Take me to the river [00:00:47] 带我去往河边吧 [00:00:47] where we do the little storming [00:00:49] 我们在那胡闹一番 [00:00:49] Hallelujah I feel it warming [00:00:52] 上帝保佑 我感觉越来越暖和了 [00:00:52] Sitting here I count the moons [00:00:55] 我坐在这里数着月亮 [00:00:55] The orders we obeyed [00:00:58] 数着我们所要遵循的命令 [00:00:58] Every night fore we go to bed [00:01:01] 每晚在入睡之前 [00:01:01] I watch while the others pray [00:01:04] 我都看到其他人在祈祷 [00:01:04] Send it off through delaware just [00:01:07] 然后将祈祷寄向远方 穿越整个特拉华州 [00:01:07] Make it fair for the legionnaires [00:01:10] 让退伍军人也有一丝平等 [00:01:10] Paint a simple portrait of my kind [00:01:16] 给我的人画幅简单的肖像 [00:01:16] Permission to the heartless bombs [00:01:18] 对无情炸弹的放纵 [00:01:18] Gold plated hate and the waitress moms [00:01:21] 我的脑海里就满是 [00:01:21] Serving up the stories of my mind [00:01:27] 金钱引发的憎恨以及养家活口的妇女 [00:01:27] Mexico you are my neighbor [00:01:30] 墨西哥是我们的邻国 [00:01:30] Home of the let's be braver [00:01:33] 是勇士的故乡 [00:01:33] Give me all your sick and your tired [00:01:36] 让我承担你所有的病痛劳累 [00:01:36] Races that we admire [00:01:39] 我们崇拜那些不断向前跑的人 [00:01:39] Do you want to go dancing in Chicago [00:01:42] 你想在芝加哥跳舞么 [00:01:42] Trinidad's got it bad for tobago [00:01:45] 特立尼达拉岛的人对多巴哥岛很热衷 [00:01:45] Take me to the lake where we do the avocado [00:01:48] 带我去往河边吧 我们在那嬉戏一番 [00:01:48] Hallelujah a desparado [00:01:50] 我的天啊 那是多么绝望的人儿 [00:01:50] Sitting here I count the moons [00:01:53] 我坐在这里数着月亮 [00:01:53] The orders we obeyed [00:01:56] 数着我们所要遵循的命令 [00:01:56] Every night fore we go to bed [00:01:59] 每晚在入睡之前 [00:01:59] I watch while the others pray [00:02:03] 我都看到其他人在祈祷 [00:02:03] Send it off through delaware just [00:02:05] 然后将祈祷寄向远方 穿越整个特拉华州 [00:02:05] Make it fair for the legionnaires [00:02:08] 让退伍军人也有一丝平等 [00:02:08] Paint a simple portrait of my kind [00:02:14] 给我的人画幅简单的肖像 [00:02:14] Permission to the heartless bombs [00:02:17] 对无情炸弹的放纵 [00:02:17] Gold plated hate and the waitress moms [00:02:20] 我的脑海里就满是 [00:02:20] Serving up the stories of my mind [00:02:26] 金钱引发的憎恨以及养家活口的妇女 [00:02:26] Coming down from the deserts where you [00:02:29] 你去沙漠兜了一圈 [00:02:29] Caught a glimpse of the billionaire [00:02:32] 遇见了一位亿万富翁 [00:02:32] Tell me I'm the right one for the ride [00:02:38] 告诉我 我是被选中的人 [00:02:38] Paper signs out on the lawns [00:02:41] 在草地上签署协议 [00:02:41] Gold minds and the priceless pawns [00:02:43] 金矿以及众多无价之宝 404

404,您请求的文件不存在!