[00:00:00] 슛 골인 (Shoot - Goal In) (射门 进球) - 다이나믹 듀오 (Dynamicduo) [00:00:40] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:40] 훈민정음 드리블링 [00:00:41] 训民正音 运球 [00:00:41] 훈훈민정음 드리블링 [00:00:42] 训民正音 运球 [00:00:42] 훈민정음 드리블링 [00:00:44] 训民正音 运球 [00:00:44] 훈훈민정음 드리블링 [00:00:46] 训民正音 运球 [00:00:46] 우리는 django & dr. shultz [00:00:47] 我们是django和shultz博士 [00:00:47] 등장할 땐 slow motion [00:00:49] 缓慢的登场 [00:00:49] 이 바닥에서 더블 D는 묵음 [00:00:51] 在这里双D是静音 [00:00:51] 말이 필요 없는 프로모션 [00:00:53] 不需要说话的宣传 [00:00:53] 쫌 한다는 동생들은 다 우릴 형님으로 모셔 [00:00:55] 混的不错的弟弟们都侍奉我们为哥哥 [00:00:55] 우리가 누구? 아직도 몰라 [00:00:57] 我们是谁 现在不知道么 [00:00:57] 아무나 붙잡고 물어보셔 [00:00:59] 随便抓一个人问问 [00:00:59] 어디 깐깐하게 굴어보셔 [00:01:00] 到哪里都小心的行动 [00:01:00] 완전히 박살 내줄라니까 [00:01:02] 要不我会完全粉碎你 [00:01:02] 작살 내줄라니깐 [00:01:04] 会把这里弄成烂摊子 [00:01:04] 여전히 팔팔한 [00:01:05] 还是那么急躁 [00:01:05] 우리는 dr. brown and mcfly [00:01:07] 我们是brown博士和mcfly [00:01:07] 우리 음악은 들로리앤 [00:01:09] 我们的音乐是Laurie Ann [00:01:09] 어디에든 다 있을 거야 과거현재미래에 [00:01:12] 无论在哪里都会有的 过去现在和将来 [00:01:12] 고뢰 우린 언제나 바쁘니까 피로해서 필요해 마사지 [00:01:16] 我们一直都很忙 很疲累 所以需要按摩 [00:01:16] 허세 껍질뿐인 니 랩에는 필요해 메세지 [00:01:19] 你只有空壳的说唱需要信息 [00:01:19] 우린 십 년이 넘게 대세 리듬을 랩으로 잘게 대패질 [00:01:22] 我们成为大势的说唱已经十年多了 [00:01:22] 허기 허기진 달팽이관으로 배달해주는 택배지 [00:01:25] 用已经变饥饿的耳蜗送东西的快递 [00:01:25] 우리는 골대로 달려가는 투톱 [00:01:27] 我们就这样向前奔跑的两个顶峰 [00:01:27] Rhyme 이란 공으로 티키타카 [00:01:29] 用叫做节奏的球碰撞 [00:01:29] 우린 프로페셔널 우린 내셔날 [00:01:30] 我们是专业的 我们是国家代表 [00:01:30] 근데 넌 꼭 피리 같아 [00:01:32] 但是你好像是笛子 [00:01:32] 여긴 애들이 노는데 아니니깐 [00:01:35] 这里的孩子也没有在玩 [00:01:35] 돌아가 너의 cradle 왜 벌어 매를 [00:01:38] 回来吧 你的摇篮 为什么扔掉了 [00:01:38] 우리가 슛했다 하면 골인 슛했다 하면 골인 [00:01:45] 我们一投球就进球 [00:01:45] 우리가 슛했다 하면 골인 골인 골인 [00:01:51] 我们一投球就进球 [00:01:51] 우리가 슛했다 하면 골인 슛했다 하면 골인 [00:01:58] 我们一投球就进球 [00:01:58] 우리가 슛했다 하면 골인 골인 골인 [00:02:05] 我们一投球就进球 [00:02:05] 훈민정음 드리블링 [00:02:06] 训民正音 运球 [00:02:06] 훈훈민정음 드리블링 [00:02:08] 训民正音 运球 [00:02:08] 훈민정음 드리블링 (느낌so good) [00:02:11] 训民正音 运球 感觉很好 [00:02:11] 뱃속에는 hi-end amplifi [00:02:14] 体内慢慢扩大 [00:02:14] 성대에 꿀 좀 발라놨지 [00:02:16] 消减了对方的锐气 [00:02:16] Honey bee들이 몰려드네 [00:02:18] 蜜蜂们涌了过来 [00:02:18] Dj friz 음악을 틀면 편하게 랩 뱉어 [00:02:21] DJ冻结音乐 说唱就自然的流出 [00:02:21] 여자들은 무대난입 그 다음 단계 백허그 [00:02:25] 女人们乱入舞台 接下来就是后背拥抱 [00:02:25] 근데 너 조금 간 크네 [00:02:26] 但是你有点胆大 [00:02:26] 토를 달어 형들 작품에 [00:02:28] 搀和在哥哥们的作品里 [00:02:28] 넌 내 음악을 들으면서 꿈꿨지 [00:02:29] 你听着我的音乐做梦了吧 [00:02:29] 난 니 음악을 들으면서 하품해 [00:02:31] 我听你的音乐就一直打哈欠 [00:02:31] 또 다른 훈계 하나 할게 [00:02:33] 再给你一个警告 [00:02:33] 우린 사는 것부터가 다르다고 [00:02:34] 我们的生活就不同 [00:02:34] 우리는 엄마가 살 집 사고 넌 엄마 집 살고 [00:02:37] 我们给妈妈买房子 又在那个房子里生活 [00:02:37] 스펙 없으면 묻혀 넌 느낌 없는 애정촌 짝 일호 [00:02:41] 没有规矩的埋起来 你是爱情村里的一号 [00:02:41] 난 목소리 하나만으로도 선택되는 인기남 like시모 [00:02:44] 我是只凭声音就会被选择的人气男 [00:02:44] 다 자라봤자 미니미 다 커봤자 피래미 [00:02:46] 都长大试试吧 [00:02:46] 넌 벌어봤자 밀리지 쌓이는 지로 [00:02:48] 你都扔了吧 堆积着的岔路 [00:02:48] 아직은 이르니까 don't get at me [00:02:49] 你还太年轻了 不要和我比 [00:02:49] Now 체급이 다르니까 짜져 뒤로 [00:02:51] 现在等级不同 紧随其后 [00:02:51] 우리는 골대로 달려가는 투톱 [00:02:52] 我们就这样向前奔跑的两个顶峰 [00:02:52] Rhyme 이란 공으로 티키타카 [00:02:54] 用叫做节奏的球碰撞 [00:02:54] 우린 프로페셔널 우린 내셔날 [00:02:56] 我们是专业的 我们是国家代表 [00:02:56] 근데 넌 꼭 피리 같아 [00:02:58] 但是你好像是笛子 [00:02:58] 여긴 애들이 노는데 아니니깐 [00:03:00] 这里的孩子也没有在玩 [00:03:00] 돌아가 너의 cradle 왜 벌어 매를 [00:03:04] 回来吧 你的摇篮 为什么扔掉了 [00:03:04] 우리가 슛했다 하면 골인 슛했다 하면 골인 [00:03:10] 我们一投球就进球 [00:03:10] 우리가 슛했다 하면 골인 골인 골인 [00:03:16] 我们一投球就进球 [00:03:16] 우리가 슛했다 하면 골인 슛했다 하면 골인 [00:03:23] 我们一投球就进球 [00:03:23] 우리가 슛했다 하면 골인 골인 골인 [00:03:31] 我们一投球就进球 [00:03:31] 훈민정음 드리블링 [00:03:32] 训民正音 运球 [00:03:32] 훈훈민정음 드리블링 [00:03:34] 训民正音 运球 [00:03:34] 훈민정음 드리블링 (너무 놀라지마) [00:03:36] 训民正音 运球 别太惊讶 [00:03:36] 니 바지에 스티치 진짜 촌스러워 [00:03:38] 你裤子的缝线真的好土 [00:03:38] 입지마 좀 부끄러워 미친 듯 [00:03:41] 别穿了 羞得要死 [00:03:41] 그 형들이 부러워 니 위치는 korea 안쓰러워 [00:03:43] 羡慕那些哥哥 你的位置是韩国 好可怜 [00:03:43] I am the danger [00:03:45] // [00:03:45] 돈만 밝히는 악다구니 섞인 태도에는 [00:03:47] 金钱中参杂着谩骂的态度 [00:03:47] 얄짤없이 움직인 다음 [00:03:48] 毫不手软的行动 之后 [00:03:48] Bad breakin하는 하이젠버그 [00:03:49] 搞破坏的heisenbug [00:03:49] 뭐라고 안 들려 어떡하라고 이래라 저래라 [00:03:52] 不管说什么都听不见 要拿我怎样 [00:03:52] What i gotta do 발음 좀 똑바로 말해보라고 [00:03:55] 你能不能好好发音 [00:03:55] 나 너 따라 해볼까 [00:03:56] 要跟我学学么 [00:03:56] You need 인슐린 [00:03:57] 你需要治疗 [00:03:57] 넌 정책이 없어 출마해봤자 당 떨어져 [00:04:00] 你没有对策 一出马就会掉下 [00:04:00] 우리 둘인 정체기 없어 순위가 잘 안 떨어져 [00:04:03] 我们两个没有正体 不会落后 [00:04:03] 우리는 골대로 달려가는 투톱 [00:04:04] 我们就这样向前奔跑的两个顶峰 [00:04:04] Rhyme 이란 공으로 티키타카 [00:04:06] 用叫做节奏的球碰撞 [00:04:06] 우린 프로페셔널 우린 내셔날 [00:04:08] 我们是专业的 我们是国家代表 [00:04:08] 근데 넌 꼭 피리 같아 [00:04:10] 但是你好像是笛子 [00:04:10] 여긴 애들이 노는데 아니니깐 [00:04:12] 这里的孩子也没有在玩 [00:04:12] 돌아가 너의 cradle 왜 벌어 매를 [00:04:16] 回来吧 你的摇篮 为什么扔掉了 [00:04:16] 우리가 슛했다 하면 골인 슛했다 하면 골인 [00:04:22] 我们一投球就进球 [00:04:22] 우리가 슛했다 하면 골인 골인 골인