[00:00:03] Sister's Noise - 镜音双子&VOCALOID [00:00:04] 词:八木沼悟志 [00:00:05] 曲:八木沼悟志 [00:00:13] 誰よりも近くにいた [00:00:17] 明明比谁都要接近你 [00:00:17] その声は聴こえなくて [00:00:20] 却始终听不到你的声音 [00:00:20] 刻み続けていた時の中で [00:00:24] 在不断流转的时间里 [00:00:24] やっと君に逢えたから [00:00:27] 终于与你相遇 [00:00:27] Sister's noise 捜し続ける [00:00:30] 始终在寻找你的呼唤 [00:00:30] 彷徨う心の場所を [00:00:33] 彷徨在心灵的场所 [00:00:33] 重ね合った [00:00:35] 相互重叠的这份思念 [00:00:35] この想いは誰にも壊せないから…! [00:00:43] 任谁都不能破坏! [00:00:43] 街は密やかに [00:00:47] 街道悄无声息 [00:00:47] 君を隠してた [00:00:50] 将你隐藏起来 [00:00:50] 辿り着いた場所 [00:00:53] 最终抵达的场所 [00:00:53] 蘇るあの記憶 [00:00:57] 唤醒了我那久远的记忆 [00:00:57] 繰り返されてた 真実は遠く [00:01:03] 反反复复的真实还在遥远的某处 [00:01:03] 君のその痛み 気づけないまま [00:01:10] 依然无法察觉你的伤痛 [00:01:10] あの日託したその夢が [00:01:13] 那天你托付给我的梦想 [00:01:13] 私を切り裂いても [00:01:17] 即便将我撕裂殆尽 [00:01:17] 何よりも大切な [00:01:20] 我也会始终相信 [00:01:20] 希望だけ信じ貫いて [00:01:25] 那比任何事物都要重要的希望 [00:01:25] 自分らしく生きること [00:01:28] 要活出自己的样子 [00:01:28] 何よりも伝えたくて [00:01:31] 这是我最想传达给你的心声 [00:01:31] 生まれ続ける哀しみの痛み [00:01:36] 如果说要将继续活下去的伤痛的意义 [00:01:36] その意味を刻むなら [00:01:38] 深深地印刻在我的心声里 [00:01:38] Sister's voice いま届けるよ [00:01:42] 现在就能传达给你 [00:01:42] 涙さえ能力(チカラ)にして [00:01:45] 将泪水也化作能力 [00:01:45] 繋がり合う [00:01:47] 紧密相连的心意 [00:01:47] 強さだけが全てを打ち抜いていく [00:01:58] 那份坚强足以击毁世上的一切 [00:01:58] 夕暮れの放課後 [00:02:02] 日暮时分的下课后 [00:02:02] いつもの街並み [00:02:05] 走在熟悉的街道 [00:02:05] ふと見上げた空 [00:02:08] 不经意间仰望天空 [00:02:08] 思い出す 優しさを [00:02:12] 回想起你的温柔 [00:02:12] 君の眼差しが 気づかせてくれた [00:02:18] 是你那温柔的眼神让我察觉到 [00:02:18] 弱さ認める勇気の強さを [00:02:24] 敢于承认自身的弱小才是真正的强大 [00:02:24] 温かな君のその手が [00:02:28] 你温暖的手 [00:02:28] 私を導いてく [00:02:32] 指引着我向前 [00:02:32] 何よりも守りたい [00:02:35] 你是我最想要守护的人 [00:02:35] 希望が闇を貫くから [00:02:40] 希望终将贯穿黑暗 [00:02:40] 抱きしめた熱い想い [00:02:43] 紧抱着的炽热思念 [00:02:43] この世界を照らすから [00:02:46] 终会照亮这个世界 [00:02:46] 走り続け探し続けていた [00:02:50] 继续奔跑 不停寻找 [00:02:50] 君の夢が動き出す [00:02:53] 你的梦想开始运转 [00:02:53] Sister's noise 響きはじめる [00:02:56] 妹妹的呼唤 开始响彻天际 [00:02:56] 高らかな生命(いのち)の意味 [00:03:00] 高声喊出的生命的意义 [00:03:00] 理解ってるよ [00:03:02] 我已经理解 [00:03:02] かけがえない絆は壊れないこと [00:03:28] 无可替代的羁绊坚不可摧 [00:03:28] 自分らしく生きること [00:03:32] 要活出自己的样子 [00:03:32] 何よりも伝えたくて [00:03:35] 这是我最想传达给你的心声 [00:03:35] 生まれ続ける哀しみの痛み [00:03:39] 如果说要将继续活下去的伤痛的意义 [00:03:39] その意味を刻むなら [00:03:42] 深深地印刻在我的心声里 [00:03:42] 誰よりも近くにいた [00:03:45] 明明比谁都要接近你 [00:03:45] その声は聴こえなくて [00:03:48] 却始终听不到你的声音