[00:00:00] Where Is the Love - Lo Mejor del Rap y del Hip Hop, Vol.1 [00:00:10] // [00:00:10] What's wrong with the world mama [00:00:12] 妈妈这个世界怎么了 [00:00:12] People living like aint got no mamas [00:00:15] 人们活得像没有妈妈爱一样 [00:00:15] I think the whole worlds [00:00:16] 我感觉整个世界 [00:00:16] Addicted to the drama [00:00:17] 都对表演戏剧上瘾了 [00:00:17] Only attracted to the things [00:00:18] 只沉迷于那些 [00:00:18] That bring you trauma [00:00:19] 带给人们痛苦的事情 [00:00:19] Overseas yeah we tryin to stop terrorism [00:00:22] 在海外 我们试着阻止恐怖分子 [00:00:22] But we still got terrorists here livin [00:00:25] 但这里仍存在着恐怖分子 [00:00:25] In the USA the big CIA the [00:00:28] 在美国和中情局里 [00:00:28] Bloodz and the Crips and the KKK [00:00:30] Bloodz Crips还有KKK这三个帮派 [00:00:30] But if you only have love for your own race [00:00:32] 但如果你只爱自己种族的人 [00:00:32] Then you only leave space to discriminate [00:00:35] 那么你会为世界带来歧视 [00:00:35] And to discriminate only generates hate [00:00:37] 歧视只会滋生仇恨 [00:00:37] And if you hatin you're bound to get irate [00:00:40] 如果你憎恨着接着就会发怒 [00:00:40] Yeah madness is what you demonstrate [00:00:42] 你只会制造愤怒 [00:00:42] And that's exactly how anger works and operates [00:00:45] 那就是愤怒运行的方式 [00:00:45] You gotta have love just to set it straight [00:00:48] 你需要怀着爱 [00:00:48] Take control of your mind and meditate [00:00:50] 控制你的大脑 [00:00:50] Let your soul gravitate to the love y'all [00:00:52] 让你的灵魂趋向爱 [00:00:52] People killing people dying [00:00:55] 人们杀掠 人们死去 [00:00:55] Children hurtin you hear them crying [00:00:57] 孩子们受伤在哭泣 [00:00:57] Can you practice what you preach [00:01:00] 你能实践自己祈祷的内容吗 [00:01:00] Would you turn the other cheek [00:01:02] 你会转过脸去吗 [00:01:02] Father Father Father help us [00:01:05] 神父 帮帮我们 [00:01:05] Send some guidance from above [00:01:07] 送来一些指引 [00:01:07] Cause people got me [00:01:08] 因为人们让我 [00:01:08] Got me questioning [00:01:11] 让我疑问 [00:01:11] Where is the love [00:01:13] 爱在哪里 [00:01:13] Where is the love [00:01:16] 爱在哪里 [00:01:16] Where is the love [00:01:19] 爱在哪里 [00:01:19] Where is the love [00:01:21] 爱在哪里 [00:01:21] The love [00:01:22] 一切都变得不同 [00:01:22] The love [00:01:23] 所有方式都改变了 [00:01:23] It just ain't the same all [00:01:24] 现在一切已改变 [00:01:24] Ways have changed [00:01:25] 是世界变疯狂了吗 [00:01:25] New days are strange [00:01:26] 如果爱与和平能变得强大 [00:01:26] Is the world the insane [00:01:27] 为什么爱的碎片 [00:01:27] If love and peace so strong [00:01:29] 找不到归属 [00:01:29] Why are there pieces of [00:01:30] 国家间投着炸弹 [00:01:30] Love that don't belong [00:01:31] 化学烟雾充满孩子们的肺部 [00:01:31] Nations dropping bombs [00:01:32] 伤害在继续 [00:01:32] Chemical gases filling lungs of little ones [00:01:35] 当年轻人英年早逝 [00:01:35] With ongoing suffering [00:01:36] 扪心自问 [00:01:36] As the youth die young [00:01:38] 爱真的强大吗 [00:01:38] So ask yourself is the [00:01:39] 所以我扪心自问 [00:01:39] Loving really strong [00:01:40] 到底我们生活的这个世界 [00:01:40] So I can ask myself [00:01:41] 发生了什么 [00:01:41] Really what is going wrong [00:01:43] 人们一直让步 [00:01:43] With this world that we living in [00:01:44] 做着错误的决定 [00:01:44] People keep on giving in [00:01:46] 只有这样的情景存在着 [00:01:46] Makin wrong decisions [00:01:46] 不尊重彼此 [00:01:46] Only visions of them livin and [00:01:48] 否定着他们的兄弟 [00:01:48] Not respecting each other [00:01:49] 战争在继续 [00:01:49] Deny thy brother [00:01:50] 但原因被隐藏 [00:01:50] The wars' going on [00:01:52] 真相变成秘密 [00:01:52] But the reasons' undercover [00:01:53] 被扫进地毯下 [00:01:53] The truth is kept secret [00:01:55] 如果你永远不知道真相 [00:01:55] Swept under the rug [00:01:56] 那么你永远无法了解爱 [00:01:56] If you never know truth [00:01:57] 爱在哪里 所有人 我不知道 [00:01:57] Then you never know love [00:01:58] 真相在哪里 所有人 我不知道 [00:01:58] Where's the love y'all (I don't know) [00:02:01] 爱在哪里 所有人 [00:02:01] Where's the truth y'all (I don't know) [00:02:03] 人们杀掠 人们死去 [00:02:03] Where's the love y'all [00:02:04] 孩子们受伤 听见他们的哭泣声 [00:02:04] People killing people dying [00:02:07] 实践着你的祈祷 [00:02:07] Children hurtin you hear them crying [00:02:09] 你会转过脸去吗 [00:02:09] Can practice what you preach [00:02:12] 神父 帮帮我们 [00:02:12] Would you turn the other cheek [00:02:14] 从上天发送一些指引 [00:02:14] Father father father help us [00:02:17] 因为人们 [00:02:17] Send some guidance from above [00:02:20] 让我一直疑问 [00:02:20] Cause people got [00:02:21] 爱在哪里 [00:02:21] Me got me questioning [00:02:23] 爱在哪里 [00:02:23] Where is the love [00:02:26] 爱在哪里 [00:02:26] Where is the love [00:02:28] 爱在哪里 [00:02:28] Where is the love [00:02:30] 我感受到世界的重量 [00:02:30] Where is the love [00:02:33] 在我的肩膀上 [00:02:33] The love [00:02:34] 当我变老 [00:02:34] The love [00:02:35] 人们也变老 [00:02:35] I feel the weight of the world [00:02:37] 大多数的我们只关心 [00:02:37] On my shoulder [00:02:37] 挣钱 [00:02:37] As I'm getting older y'all [00:02:39] 自私攻占我们的心 [00:02:39] People get colder [00:02:40] 跟随着错误的方向 [00:02:40] Most of us only care [00:02:41] 错误的信息 [00:02:41] About money makin [00:02:43] 总是被媒体传出 [00:02:43] Selfishness got us [00:02:44] 负面的画面反而变成了主要的标准 [00:02:44] Followin the wrong direction [00:02:45] 它们腐蚀年轻人思想的速度 [00:02:45] Wrong information a [00:02:46] 比细菌还要快 [00:02:46] Lways shown by the media [00:02:47] 孩子们总是想要扮演 [00:02:47] Negative images is the main criteria [00:02:49] 电影里负面的角色 [00:02:49] Infecting their young minds [00:02:51] 人性的价值 [00:02:51] Faster than bacteria [00:02:53] 发生了什么 [00:02:53] Kids wanna act like what [00:02:54] 公平和公正 [00:02:54] The see in the cinema [00:02:55] 发生了什么 [00:02:55] Whatever happened to [00:02:57] 代替了传播爱 [00:02:57] The values of humanity [00:02:58] 我们传播着虚伪 [00:02:58] Whatever happened to [00:02:59] 缺乏理解 [00:02:59] The fairness and equality [00:03:01] 让我们开始分离 [00:03:01] Instead of spreading love [00:03:02] 这就是为什么 [00:03:02] We're spreading anomosity [00:03:03] 有时我感到沮丧 [00:03:03] Lack of understanding [00:03:05] 这就是为什么 [00:03:05] Leading us away from unity [00:03:06] 有时我感到低落 [00:03:06] That's the reason why [00:03:07] 难怪 [00:03:07] Sometimes I'm feeling under [00:03:08] 有时我感到不安 [00:03:08] That's the reason why [00:03:10] 我要坚守自己的信仰 [00:03:10] Sometimes I'm feeling down [00:03:11] 直到爱被找到 [00:03:11] It's no wonder why [00:03:12] 人们杀掠 人们死去 [00:03:12] Sometimes I'm feeling under [00:03:14] 孩子们受伤 在哭泣 [00:03:14] I gotta keep my faith alive [00:03:15] 你能实践你祈祷的吗 [00:03:15] Until love is found [00:03:17] 你会转过脸去吗 [00:03:17] People killing people dying [00:03:19] 神父 帮帮我们 [00:03:19] Children hurtin you hear them crying [00:03:22] 送来一些指引 [00:03:22] Can you practice what you preach [00:03:24] 因为人们 [00:03:24] Would you turn the other cheek [00:03:27] 一直让我怀疑 404

404,您请求的文件不存在!