[00:00:00] Seven Wonders (七大奇迹) (Early Version) - Fleetwood Mac (佛利伍麦克) [00:00:01] // [00:00:01] Written by:Nicks/Stewart/Sandy Stewart/Stevie Nicks [00:00:17] // [00:00:17] So long ago [00:00:20] 很久之前 [00:00:20] Certain place [00:00:22] 某地 [00:00:22] Certain time [00:00:26] 某时 [00:00:26] You touched my hand [00:00:29] 你轻抚我的手 [00:00:29] On the way [00:00:31] 在路上 [00:00:31] On the way down to Emmiline [00:00:35] 在去Emmiline的路上 [00:00:35] But if our paths never cross [00:00:40] 但若我们的轨迹从未相交 [00:00:40] Well you know I'm sorry but [00:00:42] 你知道我会为此感到遗憾 [00:00:42] If I live to see the seven wonders [00:00:47] 但若我能见证七大奇观 [00:00:47] I'll make a path to the rainbow's end [00:00:51] 我能到达彩虹的另一端 [00:00:51] I'll never live to match the beauty again [00:00:57] 再找不到能与之匹配的美丽 [00:00:57] The rainbow's end [00:01:16] 彩虹尽头 [00:01:16] So it's hard to find [00:01:19] 再难找寻 [00:01:19] Someone with that kind of intensity [00:01:25] 找到如此强烈的感应的人 [00:01:25] You touched my hand I played it cool [00:01:29] 你轻抚我的手,我假装若无其事 [00:01:29] And you reached out your hand to me [00:01:33] 你把手伸到了我眼前 [00:01:33] But if our paths never cross [00:01:38] 但若我们的轨迹从未相交 [00:01:38] Well you know I'm sorry but [00:01:41] 你知道我会为此感到遗憾 [00:01:41] If I live to see the seven wonders [00:01:45] 但若我能见证七大奇观 [00:01:45] I'll make a path to the rainbow's end [00:01:49] 我能到达彩虹的另一端 [00:01:49] I'll never live to match the beauty again [00:01:56] 再找不到能与之匹配的美丽 [00:01:56] The rainbow's end [00:02:24] 彩虹尽头 [00:02:24] So long ago [00:02:27] 很久之前 [00:02:27] It's a certain time [00:02:29] 某时 [00:02:29] It's a certain place [00:02:32] 某地 [00:02:32] You touched my hand and you smiled [00:02:37] 你轻抚我的手,展颜而笑 [00:02:37] All the way back you held out your hand [00:02:41] 你握住我的手 [00:02:41] If I hope and if I pray [00:02:46] 如果我心怀希望为之祈祷 [00:02:46] Ooh it might work out someday [00:02:49] 也许有一天会实现 [00:02:49] If I live to see the seven wonders [00:02:53] 但若我能见证七大奇观 [00:02:53] I'll make a path to the rainbow's end [00:02:57] 我能到达彩虹的另一端 [00:02:57] I'll never live to match the beauty again [00:03:05] 再找不到能与之匹配的美丽 [00:03:05] If I live to see the seven wonders [00:03:10] 但若我能见证七大奇观 [00:03:10] I'll make a path to the rainbow's end [00:03:14] 我能到达彩虹的另一端 [00:03:14] I'll never live to match the beauty again [00:03:19] 再找不到能与之匹配的美丽 [00:03:19] I'll never live to match the beauty again [00:03:22] 再找不到能与之匹配的美丽 [00:03:22] If I live to see the seven wonders [00:03:26] 但若我能见证七大奇观 [00:03:26] I'll make a path to the rainbow's end [00:03:30] 我能到达彩虹的另一端 [00:03:30] I'll never live to match the beauty again [00:03:39] 再找不到能与之匹配的美丽 [00:03:39] If I live to see the seven wonders [00:03:43] 但若我能见证七大奇观 [00:03:43] I'll make a path to the rainbow's end [00:03:47] 我能到达彩虹的另一端 [00:03:47] I'll never live to match the beauty again [00:03:52] 再找不到能与之匹配的美丽 [00:03:52] Beauty [00:03:54] 美丽 [00:03:54] Same [00:03:54] 一样 [00:03:54] Beauty over again [00:04:05] 再与之匹配的美丽 [00:04:05] If I hold break [00:04:07] 若我退缩 [00:04:07] If I hold break [00:04:13] 若我退缩 [00:04:13] If I live to see the seven wonders [00:04:17] 但若我能见证七大奇观 [00:04:17] I'll make a path to the rainbow's end [00:04:21] 我能到达彩虹的另一端 [00:04:21] I'll never find the beauty 404

404,您请求的文件不存在!