[00:00:00] Sacred Woods - Varien/Skyelle [00:00:48] // [00:00:48] Deep in the ruins [00:00:52] 在那片废墟中 [00:00:52] There's a glisten [00:00:54] 我仿佛看到了一线光明 [00:00:54] A light that no one can see [00:00:57] 那是其他人都看不见的光明 [00:00:57] Dust is in the air [00:01:01] 在那空气的尘埃中 [00:01:01] And there's a mysterious [00:01:04] 充满了未知 [00:01:04] Gust of iridescent breeze [00:01:07] 微风轻轻吹拂着 天空散发着彩虹般的色彩 [00:01:07] Never seen the sky so starry [00:01:09] 我从未见过如此闪耀的天空 [00:01:09] I can see the world so clearly [00:01:12] 世界变得多么清晰 [00:01:12] Didn't think that I'd uncover [00:01:14] 我从未想过 我会发现如此美丽的风景 [00:01:14] Another world that's undiscovered [00:01:17] 那是未被发现的世界 [00:01:17] Now you've wandered into this place [00:01:19] 如今的你 在这里徘徊 [00:01:19] Realise it's my sacred space [00:02:07] 你会发现 这是我神圣的领地 [00:02:07] And here begins our story [00:02:09] 我们的故事就这样开始了 [00:02:09] When we've fallen and our paths have crossed [00:02:12] 当我们相爱时 我们的人生相互交集 [00:02:12] Our time will slowly drift away [00:02:14] 时间会在我们的指尖流失 [00:02:14] When it's over and we stand alone [00:02:16] 当时间流尽后 我们会渐行渐远 [00:02:16] The spirits softly wisp away [00:02:19] 灵魂就这样轻轻地飘散 [00:02:19] But now the stars have spoken [00:02:20] 天上的繁星已经告诉我们 [00:02:20] And there's nothing left that we can do [00:02:29] 对此我们束手无策 [00:02:29] Once in a lifetime [00:02:30] 曾经在我们的人生中 [00:02:30] There's a chance that we'd change everything [00:02:33] 我们有机会改变一切 [00:02:33] Follow footsteps from the past [00:02:35] 我一直追忆着过去 [00:02:35] And I can't help but wonder [00:02:37] 那会让我情不自禁 陷入遐想 [00:02:37] If this world is sacred to me to me [00:03:07] 是否一切依旧神圣 [00:03:07] Deep in the ruins [00:03:11] 在那片废墟中 [00:03:11] There's a glisten [00:03:14] 我仿佛看到了一线光明 [00:03:14] A light that no one can see [00:03:17] 那是其他人都看不见的光明 [00:03:17] Dust is in the air [00:03:20] 在那空气的尘埃中 [00:03:20] And there's a mysterious [00:03:23] 充满了未知 [00:03:23] Gust of iridescent breeze [00:03:26] 微风轻轻吹拂着 天空散发着彩虹般的色彩 [00:03:26] Never seen the sky so starry [00:03:29] 我从未见过如此闪耀的天空 [00:03:29] I can see the world so clearly [00:03:31] 世界变得如此清晰 [00:03:31] Didn't think that I'd uncover [00:03:33] 我从未想过 我会发现如此美丽的风景 [00:03:33] Another world that's undiscovered [00:03:36] 那是未被发现的世界 [00:03:36] Now you've wandered into this place [00:03:38] 如今的你 在这里徘徊 [00:03:38] Realise it's my sacred space [00:03:45] 你会发现 这是我神圣的领地 [00:03:45] When we've fallen and our paths have crossed [00:03:47] 当我们相爱时 我们的人生相互交集 [00:03:47] Our time will slowly drift away [00:03:50] 时间会在我们的指尖流失 [00:03:50] When it's over and we stand alone [00:03:52] 当时间流尽后 我们仍并肩同行 [00:03:52] The spirits softly wisp away [00:03:55] 灵魂就这样轻轻地飘散 [00:03:55] But now the stars have spoken [00:03:57] 天上的繁星已经告诉我们 [00:03:57] And there's nothing left that we can do [00:04:05] 对此我们束手无策 [00:04:05] Once in a lifetime [00:04:06] 曾经在我们的人生中 [00:04:06] There's a chance that we'd change everything [00:04:09] 我们有机会改变一切 [00:04:09] Follow footsteps from the past [00:04:11] 我一直追忆着过去 [00:04:11] And I can't help but wonder [00:04:13] 那会让我情不自禁 陷入遐想 [00:04:13] If this world is sacred to me to me 404

404,您请求的文件不存在!