[00:00:00] Win Some, Lose Some (赢一点,输一点) - Big Sean (大西恩) [00:00:23] // [00:00:23] You win some and lose some I heard that my whole life [00:00:29] 有得必有失 这句话我听得耳朵都要长茧了 [00:00:29] I heard that my whole life but that doesn't make it right [00:00:35] 这句话我都听了一辈子了 不过即使这样也于事无补 [00:00:35] Okay you got ahead tonight [00:00:37] 好吧 今晚你就继续吧 [00:00:37] Man that doesn't make it right [00:00:40] 老兄 这件事欠妥 [00:00:40] Man that doesn't make it right [00:00:43] 老兄 这件事欠妥 [00:00:43] How do you sleep at night [00:00:45] 夜里你是如何入睡的 [00:00:45] Sean ni**a you on damn ni**a you on [00:00:48] Sean 我的黑人老兄 该你了 [00:00:48] You was a millionaire but your niggas is still at home [00:00:50] 你曾经是个百万富翁 然而你的同胞们却依旧待在家里 饱受贫穷之苦 [00:00:50] Damn ni**a you did it but damn it you did it wrong [00:00:53] 该死的 老兄 你做到了 但你却做错了 [00:00:53] You got time for that gig but not time for the phone [00:00:56] 你有时间办歌友会 却没时间打电话 [00:00:56] Got it right with your ends but f**ked it up with your friends [00:00:59] 最终做到了 然而却与朋友把关系处得一团糟 [00:00:59] I seen your a** up on TV touched up on them twins [00:01:01] 我在电视上看到你了 大**在台上一扭一扭 [00:01:01] You don't know about hard times you clutched up in that Benz [00:01:04] 你不懂什么叫苦日子 你只会坐在奔驰车里享受 [00:01:04] Get tired of f**kin' hoes then get to f**kin' their friends whoa [00:01:09] 跟那些荡妇玩够了 又开始搞上了她们的朋友 [00:01:09] Niggas want handouts and I only got two [00:01:14] 伙伴们想要你的门票 我也只有两张 [00:01:14] Now I'm on the phone talkin' to my mom like I only got you [00:01:19] 现在我在跟母亲讲电话 电话里说的感觉我的人生里只有你一样 [00:01:19] Gettin' dressed up for court that's a law suit [00:01:21] 穿戴整齐 准备去法院 向法院提起诉讼 [00:01:21] Ain't wearin' V necks but niggas ask what happened to the crew [00:01:24] 我没有穿V领的衣服 然而朋友们却在问团队里发生了什么事 [00:01:24] Now I'm in court for some sh*t I didn't do [00:01:27] 现在我要好好理一理那些我没有做过的事情了 [00:01:27] Cause of my ni**a knowin' my career could've been through [00:01:29] 因为我的朋友知道了我的事业刚开始起步 [00:01:29] So when it's time to travel management say I only need two [00:01:33] 所以 在报销差旅管理费的时候 我说我只要两张票就好 [00:01:33] Listenin' to them when I'm the one that makes the rules [00:01:35] 听他们的话 因为规则是我定的 [00:01:35] I'm just a victim of the life though that I ain't tryna lose [00:01:38] 我也是这种生活的受害者 尽管我会毫不松懈地奋斗 [00:01:38] This the dream I had a wake up call and missed snooze [00:01:42] 这就是我的梦想 有人唤我起床 赶走我的睡意 [00:01:42] Lately though my family been too happy [00:01:44] 最近 家里人都很高兴 [00:01:44] I just turned my mama hooptie to a new Caddy [00:01:47] 我只是把妈妈的小破车换成了一辆凯迪拉克 [00:01:47] People thinkin' I'm rich and I wish they knew that [00:01:50] 人们都觉得我有钱 但我希望他们知道 [00:01:50] I been signed for four years and I'm just able to do that [00:01:53] 我与公司签了四年的合约 而且我也有能力做出一番事业 [00:01:53] Worry 'bout my next Rolex time piece [00:01:56] 不知道自己什么时候才能再买得起一块劳力士的手表 [00:01:56] My ni**a Tone worry 'bout our sis Shanice [00:01:59] 我的兄弟Tone为我们的姐妹Shanice担心 [00:01:59] We supposed to be the role models [00:02:01] 我们本应该是楷模 [00:02:01] No wonder why she wanna smoke w**d and skip college [00:02:05] 要不然她怎么会想要抽** 怎么会辍学呢 [00:02:05] Is this the example I'm tryna set [00:02:07] 这就是我想要树立的标杆吗 [00:02:07] Are these the people I'mma forget [00:02:10] 这些人会被我遗忘吗 [00:02:10] Are these the times I'mma regret [00:02:13] 那些时光会让我感到悔恨吗 [00:02:13] Livin' life wishin' I could hit reset but but [00:02:16] 想要按下重置键 然而 [00:02:16] You win some and lose some I heard that my whole life [00:02:22] 有得必有失 这句话我听得耳朵都要长茧了 [00:02:22] I heard that my whole life but that doesn't make it right [00:02:28] 这句话听得我耳朵都要长茧了 不过即使这样也于事无补 [00:02:28] Okay you got ahead tonight [00:02:30] 好吧 今晚你就继续吧 [00:02:30] Man that doesn't make it right [00:02:33] 老兄 这件事欠妥 [00:02:33] Man that doesn't make it right [00:02:36] 老兄 这件事欠妥 [00:02:36] How do you sleep at night [00:02:37] 你晚上怎么能睡着啊 [00:02:37] Okay you win some lose some break some bruise some [00:02:41] 得到点什么 就会失去点什么 撞到某处 身上就会有瘀伤 [00:02:41] Life could be a test multiple choice choose some [00:02:44] 生活就是一场考验 选择颇多 但你只能从中选择一些出来 [00:02:44] Choose one stick with it man prove some [00:02:46] 找出一条路 坚持走下去 兄弟 证明你的价值 [00:02:46] Sometimes the best teachers is ourselves goin' through somethin' [00:02:49] 有时自己才是自己的良师 指引我们走出苦痛 [00:02:49] Real life will teach your a** way f**king fast [00:02:52] 现实生活会教你跟上时代的步伐 [00:02:52] I always thought my last girl was supposed to be my last [00:02:54] 每交一个女友 都会觉得她是最后一任 [00:02:54] I got four aunties two uncles one dad [00:02:57] 我有四个婶婶 两个叔叔 一个父亲 [00:02:57] One mom two brothers and 200 niggas mad [00:03:00] 有一个母亲 两个弟弟 跟200个同胞 [00:03:00] And it's only one me divide it and do the math [00:03:03] 而我却只有一个 好好想想吧 [00:03:03] I'm the one that dropped out got no time for the class [00:03:06] 我就是辍学的那个 根本就没时间上课 [00:03:06] How am I supposed to have time for everyone I just said [00:03:09] 刚不是说过了吗 忙成那样 哪有时间每个人都见 [00:03:09] I don't even have time for everything in my head [00:03:11] 忙到连考虑一下的时间都没有 [00:03:11] On my way to see Kim and Ye both tie the knot [00:03:14] 正在路上 赶着去参加Kim和Ye的婚礼 [00:03:14] Wishin' me and you were no strings attached but were nots [00:03:17] 希望我们之间没有联系 只要彼此远离就好 [00:03:17] Man that's drama drama drama [00:03:19] 兄弟 这太戏剧化了 [00:03:19] So deep that will call each others mamas' mamas [00:03:22] 太深刻了 你们即将要称对方的妈妈为妈妈了 [00:03:22] We need a break I mean comma comma comma [00:03:24] 我们需要休息片刻 [00:03:24] I'm trying homie [00:03:25] 我尽力了 老兄 [00:03:25] But she always picks the wrong time like phones dyin' on me [00:03:29] 她总是选错时间点 然后打夺命连环电话给我 [00:03:29] In the bed cryin' on me talkin' lyin' on me [00:03:31] 躺在床上向我哭诉 对我说谎 [00:03:31] It sucks to hit the internet and see you're lyin' on me [00:03:34] 上网然后发现你在撒谎 这种感觉简直弱爆了 [00:03:34] But is this the example we're tryna set [00:03:38] 难道这就是我们想要树立的标杆吗 [00:03:38] Are you the person I'mma forget [00:03:40] 你就是那个我想忘却的人吧 [00:03:40] Are these the times I'mma regret [00:03:43] 这就是那段让我悔恨不已的时光吧 [00:03:43] Livin' life wishin' I could hit reset but but [00:03:47] 想要按下重置键 然而 [00:03:47] You win some and lose some I heard that my whole life