[00:00:00] 나의 Wanna Be (我的wanna be) - PSY (朴载相) [00:00:00] // [00:00:00] 열등감이 오늘의 나를 살게 해 [00:00:06] 自卑感今天救了我 [00:00:06] 그래 말이 필요 없이 잘 돼야 돼 [00:00:12] 好吧 不需要语言 要好好的 [00:00:12] 보란 듯이 미친 듯이 반드시 [00:00:16] 理直气壮的疯狂的 反而又 [00:00:16] I WANNA BE THE ONE THAT I WANNA BE [00:00:23] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:23] 눈을 뜨고 살겠다고 밥 한술 뜨고 [00:00:25] 要睁着眼生活了 晚上就吃了一两口 [00:00:25] 밥 먹자마자 늦을까봐 자리를 뜨고 [00:00:28] 一开始吃饭 就害怕会晚了 所以就离开了座位 [00:00:28] 문 밖을 나서자마자 두 눈 부릅뜨고 [00:00:31] 一出门就睁大了两只眼睛 [00:00:31] 펼쳐질 시험과 위험 무릅쓰고 [00:00:33] 用持续的测试和带着危险的 [00:00:33] 현실로 간단 반복되는 노다 [00:00:36] 现实 简单反复地划着桨 [00:00:36] 차디 찬 출근길에 담배는 마누라 [00:00:39] 在冷冷的上班路上 烟才是我的老婆 [00:00:39] 슴에 품은 어릴적 꿈은 [00:00:42] 在怀里抱着的儿时的梦想 [00:00:42] 방금 내뿜은 담배 연기처럼 날라 [00:00:45] 像刚才喷的烟气一样飞走了 [00:00:45] 조금만 더 잘 참다 [00:00:47] 再忍会儿吧 [00:00:47] 때려 치든 독립을 하든 선택 하자 [00:00:50] 是要伤害 还是要独立 选择吧 [00:00:50] 평생 이럴 순 없잖아 평생 이럴 순 없잖아 [00:00:52] 不能一生都这样吧 不能一生都这样吧 [00:00:52] 평생 이럴 순 없잖아 평생 이럴 순 없잖아 [00:00:55] 不能一生都这样吧 不能一生都这样吧 [00:00:55] 로또는 좆도 누 먹는 거니 [00:00:58] 就算中了乐透也是 要一直就那样坐着吃光吗 [00:00:58] 주식시장에 눈 먼 돈은 누 먹는 거니 [00:01:00] 只把视线集中在股票上 就那样坐等山空吗 [00:01:00] 속세에 눈이 머니 IT'S ALL ABOUT MONEY [00:01:03] 在尘世中 眼睛只看着钱 [00:01:03] 젠장 이런 젠장 [00:01:05] 妈的 妈的 [00:01:05] 열등감이 오늘의 나를 살게 해 [00:01:11] 自卑感今天救了我 [00:01:11] 그래 말이 필요 없이 잘 돼야 돼 [00:01:16] 好吧 不需要语言 要好好的 [00:01:16] 보란 듯이 미친 듯이 반드시 [00:01:21] 理直气壮的疯狂的 反而又 [00:01:21] I WANNA BE THE ONE THAT I WANNA BE [00:01:27] // [00:01:27] 나의 WANNA BE 뽀 나는 세단 하나 끌고 [00:01:30] 我想牵着一个小旅行车 [00:01:30] 나의 WANNA BE 여인네들의 시선을 끌고 [00:01:33] 我想吸引着女人们的视线 [00:01:33] 나의 WANNA BE 똘마니들 우루루루 끌고 [00:01:35] 我想小啰啰们愚蠢的跟着 [00:01:35] 나의 WANNA BE 신용카드 쫙쫙 긁고 [00:01:38] 我想信用卡哗哗的刷着 [00:01:38] 나의 WANNA BE 까짓 거 한 번 사는 거 [00:01:41] 我想那点东西 就生活一次的东西 [00:01:41] 좆 나게 폼 나게 멋 나게 간지 나게 [00:01:45] 哗的给我 全都给我 帅气的给我 感激的给我 [00:01:45] 살다는 게 그게 나의 WANNA BE [00:01:52] 生活这东西 这是我想的 [00:01:52] 한 술 밥에 배부르지 않지만 [00:01:55] 就吃了一点饭虽然肚子不饿 [00:01:55] 먹고 살 궁리에 내 머리는 비만 [00:01:57] 因为吃好了才能活着的道理 所以我脑袋空空 [00:01:57] 친구들아 담에 보자 나는 이만 [00:02:00] 朋友们啊 看看这墙 我就这样 [00:02:00] 너나 나나 잘 돼야지 [00:02:02] 你我 我我 要好好的啊 [00:02:02] 허나 일단 내 돼야지 그래야지 산다 [00:02:05] 我首先过好了 你才能活 [00:02:05] 아님 맛 간다 우리 아기 참 잘도 잔다 [00:02:08] 不是 有感觉了 我们的孩子什么都做得好 [00:02:08] 습기에 물을 득 채워줘야 한다 [00:02:11] 湿气中的水慢慢充满着 [00:02:11] 일년에 절반은 소주로 달래고 [00:02:13] 一年的一半都喝着烧酒 [00:02:13] 누구랑 먹느냐에 따라 맛은 참 다르고 [00:02:16] 味道会跟着一起喝的人的不同而改变