[00:00:00] Talkin' New York (谈起纽约) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) [00:00:11] // [00:00:11] Ramblin' outa the wild west [00:00:12] 离开荒野西部去闯荡 [00:00:12] Leavin' the towns I love the best [00:00:14] 离开我最爱的城镇 [00:00:14] Thought I'd seen some ups and down [00:00:16] 以为好歹见过大场面 [00:00:16] Til I come into new york town [00:00:20] 直到我回到纽约的城镇 [00:00:20] People goin' down to the ground [00:00:23] 人们来去匆匆 [00:00:23] Buildings goin' up to the sky [00:00:32] 高楼直冲云霄 [00:00:32] Wintertime in new york town [00:00:34] 在纽约城镇的冬日 [00:00:34] The wind blowin' snow around [00:00:36] 风伴着雪花飘舞 [00:00:36] Walk around with nowhere to go [00:00:38] 漫无目的地走着 [00:00:38] Somebody could freeze right to the bone [00:00:41] 一个人可以冷入骨髓 [00:00:41] I froze right to the bone [00:00:45] 我冷入了骨髓 [00:00:45] New york times said it was [00:00:46] 纽约时代报说,这是 [00:00:46] The coldest winter in seventeen years [00:00:50] 十七年来最冷的冬天 [00:00:50] I didn't feel so cold then [00:00:59] 倒没有这么冷 [00:00:59] I swung on to my old guitar [00:01:01] 我挎上我的旧吉他 [00:01:01] Grabbed hold of a subway car [00:01:03] 嗖地一声钻进了地铁 [00:01:03] And after a rocking reeling rolling ride [00:01:05] 随着一路颠簸翻滚 [00:01:05] I landed up on the downtown side [00:01:09] 我在闹市的一角下了车 [00:01:09] Greenwich village [00:01:22] 格林威治村到了 [00:01:22] I walked down there and ended up [00:01:23] 我在那儿走啊走,终于 [00:01:23] In one of them coffee-houses on the block [00:01:26] 走进了街区的一间咖啡屋 [00:01:26] Got on the stage to sing and play [00:01:28] 走上舞台唱歌演奏 [00:01:28] Man there said come back some other day [00:01:30] 那里的人让我某天再来 [00:01:30] You sound like a hill billy [00:01:35] 你听上去像个乡巴佬 [00:01:35] We want folk singer here [00:01:48] 我们这里需要民族歌手 [00:01:48] Well I got a harmonica job begun to play [00:01:50] 哦,我得到了一份吹口琴的工作,并开始做了 [00:01:50] Blowin' my lungs out for a dollar a day [00:01:52] 为了每天一美元,吹了个天昏地暗 [00:01:52] I blowed inside out and upside down [00:01:53] 肺都差点吹出来了 [00:01:53] The man there said he loved m' sound [00:01:57] 那哥们说,他喜欢我的声音 [00:01:57] He was ravin' about how he loved m' sound [00:02:01] 还把我吹个天花乱坠 [00:02:01] Dollar a day's worth [00:02:11] 一天只花一美元,值啊 [00:02:11] And after weeks and weeks of hangin' around [00:02:13] 四处游荡,一周又一周之后 [00:02:13] I finally got a job in new york town [00:02:15] 我终于在纽约城镇得到了一份工作 [00:02:15] In a bigger place bigger money too [00:02:16] 在更大的地方,有更高的薪水 [00:02:16] Even joined the union and paid m' dues [00:02:21] 甚至加入了组织,交了会费 [00:02:21] Now a very great man once said [00:02:22] 现在一个伟人曾说 [00:02:22] That some people rob you with a fountain pen [00:02:25] 有些人只用钢笔就能榨干你 [00:02:25] It don't take too long to find out [00:02:27] 我没花多久 [00:02:27] Just what he was talkin' about [00:02:31] 就明白了他是什么意思 [00:02:31] A lot of people don't have much food on their table [00:02:35] 很多人桌上的食物并不丰盛 [00:02:35] But they got a lot of forks n' knives [00:02:39] 但他们有很多刀子和叉子 [00:02:39] And they gotta cut somethin' [00:02:48] 他们需要切一些东西 [00:02:48] So one mornin' when the sun was warm [00:02:50] 所以在一个阳光明媚的早晨 [00:02:50] I rambled out of new york town [00:02:52] 我又离开了纽约城 [00:02:52] Pulled my cap down over my eyes [00:02:53] 拉下帽子,遮住眼睛 [00:02:53] And headed out for the western skies [00:02:58] 继续在西部的天空下进发