[00:00:00] Go Hard Or Go Home (Amended Album Version) - E-40/The Federation [00:00:11] // [00:00:11] Go Go Go Go Go Go Go Go Go [00:00:16] 出发 出发 出发 出发 出发 [00:00:16] Hey hey [00:00:20] // [00:00:20] Go hard [00:00:22] 玩命拼一把 [00:00:22] Go hard [00:00:24] 玩命拼一把 [00:00:24] Go hard [00:00:26] 玩命拼一把 [00:00:26] Ooh verbal vomit [00:00:28] 这番话令人作呕 [00:00:28] I keep it one hundred [00:00:29] 我表示完全赞同 [00:00:29] Dr Scrill but you can call me Ebonics [00:00:31] 虽然我已经飞黄腾达 你可以继续叫我黑人 [00:00:31] Sideshows going nutty dumbing out [00:00:33] 这个助兴节目真令人疯狂 让人兴奋得语无伦次 [00:00:33] Take the wrong turn and get your roof stomped out [00:00:36] 你走错了方向 气得直跺脚 [00:00:36] Old school vans doors open [00:00:36] 旧校舍 车门敞开的面包车 [00:00:36] Me in my Coupe [00:00:37] 而我开着跑车 [00:00:37] With some stoners [00:00:39] 看起来十分气派 [00:00:39] We get high like Shaggy from Scooby Doo [00:00:40] 我们极其兴奋 像电影史酷比中的长毛犬一样手舞足蹈 [00:00:40] I'm whiskeyed I'm hit [00:00:41] 我已经喝醉了 无头晕目眩 [00:00:41] I aren't go no patience [00:00:42] 我开始变得不耐烦 [00:00:42] Pimping I'm a couple of tacos short of a combination [00:00:45] 此刻我心愿微小 只想来个墨西哥卷饼 [00:00:45] Get on yo' head like a shower from the gravel [00:00:47] 长点脑子吧 不然你随时都会遭遇不幸 [00:00:47] When them scandalous d**e deals be going sour [00:00:49] 那些心怀不轨的家伙只会变得更加猖狂 [00:00:49] Recount swivel Gold Medal Flour [00:00:50] 重新计票 层层把关 让能力强将实至名归 [00:00:50] Want the fast quarter [00:00:51] 想进行得再快一些 [00:00:51] F**k a slow nickel six bucks an hour [00:00:54] 五分钱能干什么 最便宜的也要一小时六块钱 [00:00:54] From the rooter to the tooter [00:00:55] 我们仔细观察每个角落 [00:00:55] He's the driver I'm the shooter [00:00:56] 他只管掌舵 我负责射击 [00:00:56] Don't be f**king with my gouda [00:00:58] 别想抢我那份好处 [00:00:58] Ballergasms side pots and trill phones [00:01:00] 家具摆设 烧水壶 电话机 [00:01:00] Sidekicks and ringtones [00:01:01] 来电铃声设成死党的声音 [00:01:01] Go hard or go home [00:01:02] 要不玩命一把 要不滚回家 [00:01:02] Go hard [00:01:03] 玩命一把 [00:01:03] Go hard or go home go hard [00:01:05] 要不玩命一把 要不滚回家 玩命一把 [00:01:05] Go hard or go home go hard [00:01:07] 要不玩命一把 要不滚回家 玩命一把 [00:01:07] Go hard or go home go hard [00:01:10] 要不玩命一把 要不滚回家 玩命一把 [00:01:10] Go hard or go home go hard [00:01:12] 要不玩命一把 要不滚回家 玩命一把 [00:01:12] Go hard or go home go hard [00:01:14] 要不玩命一把 要不滚回家 玩命一把 [00:01:14] Go hard or go home go hard [00:01:16] 要不玩命一把 要不滚回家 玩命一把 [00:01:16] Go hard or go home go hard [00:01:18] 要不玩命一把 要不滚回家 玩命一把 [00:01:18] Go hard or go home [00:01:20] 要不玩命一把 要不滚回家 [00:01:20] Go home [00:01:20] 滚回家 [00:01:20] From the boom to the moon I coon like [00:01:22] 从成名到衰落 我已经无药可救 [00:01:22] My goons take no prisoners what fool [00:01:24] 我雇的杀手 竟然将对手赶尽杀绝 真是蠢货 [00:01:24] What's beef [00:01:25] 来点牛肉怎么样 [00:01:25] Beef is when E-40 on a fat verse [00:01:27] E-40说唱团灵感突现时 喜欢来点牛肉增强体力 [00:01:27] Swing 'em in the drive through [00:01:28] 真想在车上装上翅膀 [00:01:28] Smashed up further [00:01:29] 发生打砸事件时 可以逃过一劫 [00:01:29] Gettin' off if you from the Yay that's North [00:01:31] 如果你和我们想法不同就走开 北部是我们的地盘 [00:01:31] Open up the do's go four on low [00:01:33] 把门打来 让他们成群结队进来 [00:01:33] Four-fo' heat sick monkey on my back [00:01:35] 酷热难捱 但我不能停止赚钱 [00:01:35] Psychos all on milk won't let me go [00:01:37] 喝杯牛奶镇定心情 他们不会放过我的 [00:01:37] Down my throat yes cuz buzz [00:01:40] 他们对我步步紧逼 没错 我听到他们嘀嘀咕咕 [00:01:40] What I go numb [00:01:42] 怎么办 逃跑吗 我已变得麻木 [00:01:42] Slack hoes like Droop-E's [00:01:44] 但愿他们会放松警惕 [00:01:44] Put in thumb [00:01:45] 那我还能勉强给他们点个赞 [00:01:45] Run it back like Rick on the NPC go hard [00:01:47] 追上他们 把他们打败 玩命拼一把 [00:01:47] Go hard or go home go hard [00:01:50] 要不玩命一把 要不滚回家 玩命一把 [00:01:50] Go hard or go home go hard [00:01:52] 要不玩命一把 要不滚回家 玩命一把 [00:01:52] Go hard or go home go hard [00:01:54] 要不玩命一把 要不滚回家 玩命一把 [00:01:54] Go hard or go home go hard [00:01:56] 要不玩命一把 要不滚回家 玩命一把 [00:01:56] Go hard or go home go hard [00:01:58] 要不玩命一把 要不滚回家 玩命一把 [00:01:58] Go hard or go home go hard [00:02:01] 要不玩命一把 要不滚回家 玩命一把 [00:02:01] Go hard or go home go hard [00:02:03] 要不玩命一把 要不滚回家 玩命一把 [00:02:03] Go hard or go home go gard [00:02:05] 要不玩命一把 要不滚回家 玩命一把 [00:02:05] Like I did it originally [00:02:06] 就像我最初一样 [00:02:06] We jumping on the top of your scrape-ella deuce [00:02:09] 尽管你已放了大招 我们还是成功逃脱 [00:02:09] Three or four niggaz trying to cave in your roof [00:02:11] 有几个家伙试图在你车顶的天窗上做手脚 [00:02:11] We jumping on the top of your scrape-ella deuce [00:02:13] 尽管你已放了大招 我们还是成功逃脱 [00:02:13] Three or four niggaz trying to cave in your roof [00:02:15] 有几个家伙试图在你车顶的天窗上做手脚 [00:02:15] We jumping on the top of your scrape-ella deuce [00:02:18] 尽管你已放了大招 我们还是成功逃脱 [00:02:18] Three or four niggaz trying to cave in your roof [00:02:20] 有几个家伙试图在你车顶的天窗上做手脚 [00:02:20] We jumping on the top of your scrape-ella deuce [00:02:22] 尽管你已放了大招 我们还是成功逃脱 [00:02:22] Three or four niggaz trying to cave in your roof [00:02:24] 有几个家伙试图在你车顶的天窗上做手脚 [00:02:24] Little purple cuss like a sailor [00:02:26] 这些达官显贵 被百姓骂得狗血淋头 [00:02:26] Hammer on my waist [00:02:27] 我已经准备好武器 [00:02:27] Tim the Toolman Taylor [00:02:29] 准备和这个功夫了得的泰勒较量一番 [00:02:29] Get rich hate being po [00:02:31] 谁都想腰缠万贯 没人愿意衣衫褴褛 [00:02:31] Keep asking for juicy couture [00:02:33] 不停和那个甜美的女孩儿搭讪 [00:02:33] In the club you know we strapped up [00:02:35] 在酒吧里 你知道我们需要及时收手 [00:02:35] My white tee shirt look like coke wrapped up [00:02:38] 我的白衬衫就像被裹上一层碳一样黑 [00:02:38] Forces and jeans can't wear slacks [00:02:40] 只能紧身牛仔 不能宽松长裤 [00:02:40] Got good hair no wave cap [00:02:42] 做好发型 不戴帽子 [00:02:42] This whole block standing on the curb [00:02:44] 整个街区 都为我疯狂 [00:02:44] Same niggaz with me I been knowing since the 3rd [00:02:47] 这个家伙跟踪我 据我所知 这已经是第三次了 [00:02:47] Trying to get it sucks being bummy [00:02:49] 我努力达到目标 但却更糟 令人恼火 [00:02:49] Never shoulda gave you money [00:02:51] 我永远不该因怜悯而接济你 [00:02:51] Bop B's rock C's drop H's [00:02:53] 不管什么曲风 说唱是我的最爱 [00:02:53] Grind more than Haitians or Jamaicans [00:02:55] 我宁愿做苦差事 也不愿去海地和牙买加做买卖 [00:02:55] Aren't about money then aren't got patience 404

404,您请求的文件不存在!