To Anacreon in Heaven - Douglas Jimerson 以下歌词翻译由微信翻译提供 To Anacreon in heaven where he sat in full glee 去往天堂的阿那克里翁他满心欢喜地坐在那里 A few sons of harmony sent a petition 几个和谐之子发了一封请愿信 That he their inspirer and patron would be 他是他们的灵感和庇护者 When this answer arrived from the jolly old Grecian 当这封信从这位快乐的古希腊人那里传来 Voice fiddle aud flute no longer be mute 小提琴和长笛不再沉默 I'll lend you my name and inspire you to boot 我会把我的名字借给你鼓舞你振作起来 And besides I'll instruct you like me to entwine 此外我会像我一样教导你与我缠缠绵绵 The myrtle of Venus and Bacchus's vine 金星的桃金娘酒神的葡萄藤 The news through Olympus immediately flew 奥林波斯山上传来消息 When old Thunder pretended to give himself airs 老雷装作神气十足的样子 If these mortals are suffered their scheme to pursue 如果这些凡人遭受折磨那他们就不会放过 The devil a goddess will stay above stairs 恶魔女神会高高在上 Hark already they cry in transports of joy 听着他们已经泪流满面喜出望外 A fig for Parnassus to Rowley's we'll fly 从帕纳萨斯到罗利我们会展翅高飞 And there my good fellows we'll learn to entwine 在那里我的好兄弟们我们将学会相互交融 The myrtle of Venus and Bacchus's vine 金星的桃金娘酒神的葡萄藤 The yellow-haired god and his nine fusty maids 黄头发的神和他的九个老姑娘 From the hill of old Lud will incontinent flee 我会从古老的路德山上仓皇逃离 Idalia will boast but of tenantless shades 爱达利亚会引以为豪的不过是一片虚无 And the biforked hill a mere desert will be 分叉的山丘将变成一片荒漠 My thunder no fear on't so soon do it's errand 我的天不怕地不怕别这么快做这是我的使命 And d**n me I'll swinge the ringleaders I warrant 我会教训我的罪魁祸首 I'll trim the young dogs for thus daring to twine 我会修剪那些敢乱来的小狗 The myrtle of Venus with Bacchus's vine 维纳斯的桃金娘和巴克斯的葡萄藤 Apollo rose up and said Prythee ne'er quarrel 阿波罗站起来说普雷西永不争吵 Good king of the gods with my votaries below 众神之王我的崇拜者都在我的身边 Your thunder is useless-than showing his laurel 你的惊雷一点用都没有比炫耀他的桂冠更没用 Cried Sic evitabile fulmen you know 呐喊着Sicevitabilefullman你知道的 Then over each head my laurels I'll spread 我会把我的桂冠撒在每个人头上 So my sons from your crackers no mischief shall dread 所以我的孩子们远离你无恶不作 Whilst snug in their club-room they jovially twine 当他们在夜店里惬意自在时他们开心地扭动身体 The myrtle of Venus and Bacchus's vine 金星的桃金娘酒神的葡萄藤 Next Momus got up with his risible phiz 接下来Momus带着他可笑的家伙现身 And swore with Apollo he'd cheerfully join 对着阿波罗发誓他会很高兴地加入 The full tide of harmony still shall be his 他依然会引领和谐的浪潮 But the song and the catch and the laugh shall be mine 但这首歌、收获和欢笑都属于我 Then Jove be not jealous Jove不要嫉妒 Of these honest fellows 这些正直的人 Cry'd ove We relent since the truth you now tell us 你告诉我们真相之后我们心慈手软 And swear by old Styx that they long shall entwine 以斯提克斯的名义发誓他们会长久相伴 The myrtle of Venus with Bacchus' vine 维纳斯的桃金娘和巴克斯的葡萄藤 Ye sons of Anacreon then join hand in hand 阿那克里翁之子手拉着手联合起来 Preserve unanimity friends and love 保持一致朋友和爱 'Tis your's to support what's so happily plann'd 这一切都是你的责任 You've the sanction of gods and the fiat of love 你得到了上帝的认可也得到了爱的认可 While thus we agree 因此我们达成一致 Our toast let it be 我们举杯欢庆顺其自然 May our club flourish happy united and free