[00:00:00] Malinki Diskoteka Avariyaizhanna Friske - 舞曲 [00:00:02] // [00:00:02] А я ни разу не была в малинках до этого дня [00:00:07] 今天我第一次来树莓俱乐部 它又叫玛琳吉 [00:00:07] Точнее до вечера [00:00:09] 确切说是今晚 [00:00:09] Но когда сюда сегодня ребята пригласили меня [00:00:14] 当兄弟们领我来这里 [00:00:14] Осталась бы навечно [00:00:16] 我感觉可以呆到永远 [00:00:16] Малинки малинки [00:00:18] 玛琳吉 玛琳吉 [00:00:18] Такие вечеринки [00:00:20] 开不完的派对 [00:00:20] Зеленые тропинки [00:00:22] 踏不平的绿地 [00:00:22] Где тихо и свежо [00:00:23] 凉快又有趣 [00:00:23] Малинки малинки [00:00:25] 玛琳吉 玛琳吉 [00:00:25] Брюнетки и блондинки [00:00:27] 金发和褐发的美女 [00:00:27] Сережки и маринки [00:00:29] 带着夸张的耳环 [00:00:29] Эй дискжокей заряжай пластинки [00:00:45] 放碟的DJ 键盘如流水 [00:00:45] Малиновый день подходит к концу [00:00:47] 树莓俱乐部的一天就这样度过 [00:00:47] Амы с тобой здесь в малиновом лесу [00:00:49] 我们在树莓林 [00:00:49] Поем малиновые песни [00:00:51] 唱猩红色的歌 [00:00:51] Под бледным мерцанием малиновых созвездий [00:00:53] 在暗淡的猩红星座下 [00:00:53] Малиновый цвет моих отважных брюк [00:00:54] 我的长裤也猩红色 [00:00:54] Как солнце освещает все вокруг [00:00:56] 然后太阳升起 [00:00:56] Я погружаюсь в ритмы танца [00:00:58] 我又沉浸于歌舞的旋律 [00:00:58] И нечего пытаться метаться [00:01:00] 无所事事 [00:01:00] Тут некуда деваться [00:01:02] 居无定所 [00:01:02] Гляди туда где закат такой малиновый [00:01:03] 只有这猩红色的日落 [00:01:03] Ты видел его дома лишь на половину [00:01:05] 染红俱乐部的一侧 [00:01:05] Он будет тебе напоминать по утрам [00:01:07] 这猩红的夜 [00:01:07] Тот малиновый вечер [00:01:08] 会叫你期待明天 [00:01:08] Тот малиновый рай [00:01:09] 猩红色的天堂 [00:01:09] Тот праздник [00:01:09] 尽情庆祝 [00:01:09] Авария идет в малинки [00:01:10] 玛琳吉永是盛会! [00:01:10] Который мы с тобою здесь отметили [00:01:11] 忘我陶醉 [00:01:11] И что нет малиновей его на белом свете [00:01:13] 树莓俱乐部的彩灯转起来啦 [00:01:13] Эй дискжокей заряжай пластинки [00:01:14] 放碟的DJ 键盘如流水 [00:01:14] Малинки малинки [00:01:16] 玛琳吉 玛琳吉 [00:01:16] Такие вечеринки [00:01:18] 开不完的派对 [00:01:18] Зеленые тропинки [00:01:20] 踏不平的绿地 [00:01:20] Где тихо и свежо [00:01:21] 凉快又有趣 [00:01:21] Малинки малинки [00:01:23] 玛琳吉 玛琳吉 [00:01:23] Брюнетки и блондинки [00:01:25] 金发和褐发的美女 [00:01:25] Сережки и маринки [00:01:27] 带着夸张的耳环 [00:01:27] Авария идет в малинки [00:01:43] 玛琳吉永是盛会! [00:01:43] Все как один собираются в малинки на праздник [00:01:45] 大家都来到玛琳吉 [00:01:45] Сколько людей малиновых и разных [00:01:47] 人山人海中 有一人不同 [00:01:47] Сюда пришел сам малиновый босс [00:01:49] 他是树莓俱乐部的老板 [00:01:49] Готовый решить любой малиновый вопрос [00:01:51] 总能回答你任何问题 [00:01:51] Он рад друзьям [00:01:52] 对朋友讲义气 [00:01:52] Потому что это здорово [00:01:52] 简直棒极了 [00:01:52] Когда все здесь по эту сторону забора [00:01:54] 在树莓俱乐部里 [00:01:54] Он идет и несется следом [00:01:56] 一起呼喊 [00:01:56] Вот он король малиновое лето [00:01:58] 他是我们的王!在这树莓之夏 [00:01:58] Он такой же как мы не высок он и не короток [00:02:00] 个子不高不矮 [00:02:00] Он утром выходит на малиновые корты [00:02:02] 起的不早不晚 [00:02:02] Он жмет на газ он не любит тормоза [00:02:03] 狂踩油门 他不喜欢刹车 [00:02:03] И светится улыбка в малиновых глазах [00:02:05] 猩红的目光 闪着笑意 [00:02:05] Он гитару берет можно заслушаться [00:02:07] 弹起吉他 大家竖起耳朵 [00:02:07] Он нам споет сегодня если получится [00:02:09] 兴致高涨 纵情歌唱 [00:02:09] Он знает такое только держись [00:02:10] 这歌声有魅力 [00:02:10] Даешь всем малиновую жизнь [00:02:12] 让所有猩红色都活过来! [00:02:12] Малинки малинки [00:02:14] 玛琳吉 玛琳吉 [00:02:14] Такие вечеринки [00:02:16] 开不完的派对 [00:02:16] Зеленые тропинки [00:02:18] 踏不平的绿地 [00:02:18] Где тихо и свежо [00:02:20] 凉快又有趣 [00:02:20] Малинки малинки [00:02:21] 玛琳吉 玛琳吉 [00:02:21] Брюнетки и блондинки [00:02:23] 金发和褐发的美女 [00:02:23] Сережки и маринки [00:02:25] 带着夸张的耳环 [00:02:25] Даешь всем малиновую жизнь [00:02:56] 让所有猩红色都活过来! [00:02:56] Когда ты вечером поздним выходишь из аварии [00:02:58] 当我们从盛会散去 [00:02:58] Делай все так как мы договаривались [00:03:00] 就这样做 我们打定了主意 [00:03:00] Здесь то ли мы то ли он то ли я [00:03:01] 三三两两 [00:03:01] Здесь ждет тебя страна малиния [00:03:04] 就在树莓山庄行走 [00:03:04] Время в дороге проходит незаметно [00:03:05] 时间匆匆流 [00:03:05] Здесь пешком всего 15 километров [00:03:07] 步行15公里 [00:03:07] А можно за руль сесть надавить педаль [00:03:09] 或骑脚踏车 [00:03:09] Глядя обоими глазами в малиновую даль [00:03:11] 眼望猩红的地平线 [00:03:11] Здесь есть ландыши тюльпаны незабудки [00:03:13] 百合 郁金香与勿忘我 [00:03:13] Здесь ходят девушки малиновые губки [00:03:16] 猩红嘴唇的女孩儿 [00:03:16] Здесь такой озон здесь такой музон [00:03:18] 臭氧充沛的山峰 [00:03:18] Здесь то ли ты то ли я то ли он [00:03:19] 我们其中的一个 [00:03:19] Плюнь на ладонь погладь малиновые волосы [00:03:20] 把她头发染猩红 [00:03:20] Здесь тебя ждет незабываемая молодость [00:03:22] 在这里度过难忘的青春 [00:03:22] Здесь то ли мы то ли он то ли я [00:03:24] 是他 或是我 [00:03:24] Здесь ждет тебя страна малиния [00:03:25] 在这里守护树莓的山村 [00:03:25] Малинки малинки [00:03:27] 玛琳吉 玛琳吉 [00:03:27] Такие вечеринки [00:03:29] 开不完的派对 [00:03:29] Зеленые тропинки [00:03:31] 踏不平的绿地 [00:03:31] Где тихо и свежо [00:03:32] 凉快又有趣 [00:03:32] Малинки малинки [00:03:35] 玛琳吉 玛琳吉 [00:03:35] Брюнетки и блондинки