缲り返し一粒 (不断被替换的渺小存在) - 鏡音リン (镜音铃) // 詞:猫虫P // 曲:猫虫P // 都合よく映されてた錯覚 刚好让人产生了错觉 意味を失った言葉と自覚 失去意义的话语和自知之明 ぽっかり空いたこの穴は二度と 在街头迷茫痛哭说 返してと泣き迷った路頭 把变得空空如也的心再次还给我 もういらないの 已经不需要了 ここに居られないの 在这里待不下去了 取り替えられない 无可代替 壊れた本のページ 残破的书页 裏も表も綺麗な棘 里里外外晃动着 揺れ動く 美丽的尖刺 ずっとずっと続けばいいな 要是永远永远都持续下去该多好啊 進む先の甘い幻想 沉浸在对未来的美好幻想里 ガラス越しの微かな光 穿过玻璃的微弱的光 絡まって溶ける吐息 与叹息交错相融 深い深い眠りに落ちた 沉入深深地睡眠 腕の中で描き続けた 在手中继续描绘 これが最初で最後の夢 这是最初也是最后的梦想 無くなった私の場所 だって 即使是失去我的容身之处 信じてたんだ本気で 也发自内心坚信着 疑うなんて嫌で 不喜欢怀疑什么的 離れていくような 感觉到 気がしたんだ だけど 你渐渐远去 但是 初めから全部嘘 从一开始就全部是谎言 近付いてなんかない 从没靠近过你 こんなに舞い上がって馬鹿みたい 这样欣喜若狂像个傻瓜 愛してる そう伝えたのは 你说我爱你是 釣り上げるためのエサですか 为了让我上钩的诱饵吗 玩具箱の中 詰められて 被塞在玩具箱里 飽きたら捨てられるんですか 厌烦了的话就抛弃掉吗 フェイント 表は特別待遇 虚伪 表面是特殊待遇 ひっくり返せば 反过来看的话 利己主義態度 是利己主义的态度 代わりはいくらでもいたんだって 代替的人要多少有多少 気付かれた人形は即退場 被发现的木偶立即淘汰 戻れないよ 遠ざけたいよ 回不去了啊 可我想远离啊 植え付けられた枯れない 却早已根深蒂固无法离开 濁った表紙 浑浊的封面不曾褪色 定められた負のパスワード 早已被设定的负数密码 染み渡る 渐渐渗透 芯の傷と赤い涙痕 内心的伤和红色的泪痕 根から咲いた毒の花びら 尽管试着从根部开始摘掉绽放的毒花瓣 摘んでみても限りは無くて 也摘不完 浴びた薬副作用 どうして 受到药的副作用为什么 嘘でいいことだけは 只有”说谎也没关系“的想法 願わずに鳴き出した 意外地在脑海里回响 転がされた姿は本当なの 私 如此尽心尽力却被推开的我才是真的我 繰り返しの一粒 消耗品扱い 不断被替换的渺小存在 被当做消耗品 こんなに踊らされて馬鹿みたい 被你这样玩弄 像个傻瓜一样 愛してる そう伝えたのは 你说我爱你是 飼い慣らすためのエサですか 为了驯服我的诱饵吗 散々遊んだ その後は 随意玩弄之后 捨てることすら忘れるんですか 连抛弃我的事儿也忘了吗 そんな軽いフレーズなんだね 是这般随意的话啊 便利な道具だったんだね 真是便利的工具啊 どんなに後悔したって 无论多么后悔 もう元には戻らない 也已经回不去了 愛してる そう伝えたのは 你说我爱你是 釣り上げるためのエサでした 为了让我上钩的诱饵吗 中身なんかどうでもよくて 内心是什么样 都无所谓 新しいものが欲しかっただけ 仅仅是想要新东西而已 愛してる そう伝えたのは 你说我爱你是 飼い慣らすためのエサでした 为了驯服我的诱饵吗 あなたにとっては遊びでも 对你来说是玩乐 私は一生背負い続ける 而对我却是一生要一直背负的责任 都合よく映されてた錯覚 刚好让人产生了错觉 意味を失った言葉と自覚 失去意义的话语和自知之明 ぽっかり空いたこの穴は二度と