[00:00:02] Our Own Heaven - Masetti [00:00:21] Imagine a world that you never knew [00:00:23] 假设这样一个你不了解的世界 [00:00:23] Right above us and it's filled with people [00:00:25] 这里全部都是 [00:00:25] just like me and you [00:00:26] 像你我这样的人 [00:00:26] We don't need to make a reservation no [00:00:27] 我们不需要预定,不是什么策略 [00:00:27] it's not a ruse [00:00:29] 不 这是真的 [00:00:29] I could take you to the spot [00:00:30] 我可以带你去, [00:00:30] but there's one thing you got to do [00:00:31] 但是你要在这之前做一件事情 [00:00:31] Tell me how much [00:00:32] 告诉我会付出多少 [00:00:32] that it means for you to follow your dreams [00:00:34] 为了追逐你的梦想 [00:00:34] How much money would it [00:00:35] 花多少钱才能 [00:00:35] take for you leave everything behind [00:00:36] 让你抛开一切 [00:00:36] And be with who you're meant to be together at last [00:00:39] 和你心仪的人终老此生 [00:00:39] Fly away to something [00:00:40] 奔向 [00:00:40] better than the years that have passed [00:00:42] 更美好的未来 [00:00:42] Take a big step forward we embrace the unknown [00:00:44] 向前迈出一大步我们即会发现前路充满未知 [00:00:44] The anxiety you're feeling will fill up in every bone [00:00:47] 而随之而来的焦虑和不安会深入身体每一寸 [00:00:47] But you're destined to be greater [00:00:48] 但你不是那个特别的人 [00:00:48] don't believe in your mind [00:00:50] 不要自我认为 [00:00:50] You aren't something out the ordinary living divine [00:00:52] 你想要活的超凡脱俗与众不同 [00:00:52] This place is better than [00:00:53] 这里完全适合你 [00:00:53] you've ever known it ain't a lie [00:00:55] 这是真的 [00:00:55] Because I've seen it and I've felt it [00:00:56] 因为我已经看到了,而且我也感觉到了 [00:00:56] with my hands and my eyes [00:00:58] 用我的双手和我的眼睛 [00:00:58] I'll take it over any destination that we could find [00:01:00] 我会克服任何我们遇到的苦难 [00:01:00] And it's something so achievable [00:01:02] 它的东西是如此的可以实现 [00:01:02] it's all in your mind for you [00:01:04] 这一切都在你的心中 [00:01:04] No one chose this life for me but I don't mind it [00:01:08] 没有人为我选择这样的路,但我并不在乎 [00:01:08] I don't mind it [00:01:09] 我并不在乎 [00:01:09] Cause when I'm down under the rain I feel reminded [00:01:13] 因为当我在雨中漫步时时联系种种过往会让我明白 [00:01:13] I feel reminded [00:01:15] 会让我明白 [00:01:15] I will devise a plan up in the skies again [00:01:18] 我会绘制一个蓝图,再一次高举空中 [00:01:18] Knowing that I have been torn down [00:01:20] 即使知道已经跌落到最低点也没什么能让我停下来, [00:01:20] But nothing can slow me down even through lows I found [00:01:23] 但没有什么能使我慢下来,甚至通过我发现的低点 [00:01:23] If I combine what I know now [00:01:25] 如果我把我现在所知道的 [00:01:25] Imagine a world that you never knew [00:01:27] 假设这样一个你不了解的世界 [00:01:27] Right above us and it's filled with people [00:01:29] 这里全部都是 [00:01:29] just like me and you [00:01:30] 像你我这样的人 [00:01:30] It's the reason I'm leaving I'm making it come true [00:01:32] 这就是我向往,去让它成真的原因 [00:01:32] Take ahold of how I'm living and making it brand new [00:01:35] 体会活着的含义并让以崭新的面貌重生 [00:01:35] There's a moment of clarity when you see who you are [00:01:37] 一旦当你清晰的认识到你是谁 [00:01:37] The reality is we can be the light in the stars [00:01:40] 我们就能真正意义上的成为天上的星光 [00:01:40] That hover over us entirely [00:01:42] 盘旋在我们身边的 [00:01:42] with the moon and with mars [00:01:43] 是月亮和火星 [00:01:43] We can make this world a better place [00:01:45] 我们会让整个世界更好更完美