[00:00:00] Demons - For All Those Sleeping [00:00:01] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:01] Written by:For All Those Sleeping [00:00:03] [00:00:03] Why does it seem the songs about hating myself [00:00:07] 为什么这些歌好像都在说恨我自己 [00:00:07] Are the ones the kids look up to with you to me [00:00:11] 你和我都是孩子们敬仰的人 [00:00:11] Well you're in luck because I'm in hell [00:00:15] 你很幸运因为我身处地狱 [00:00:15] Cause it's not art if it's not dark and shows the ugly truth [00:00:21] 因为如果它不黑暗不暴露丑陋的真相那就不是艺术 [00:00:21] I write all of these songs for me [00:00:23] 这些歌都是为我自己写的 [00:00:23] But the contract I signed sees things differently [00:00:27] 但我签下的合同不是这样看问题的 [00:00:27] But what if I'm not strong enough to be [00:00:31] 但如果我没有足够的勇气 [00:00:31] The broken bastard that I am and the hero that they need [00:00:37] [00:00:37] Do you believe we all have demons [00:00:43] 你是否相信我们心中都有恶魔 [00:00:43] Do you believe we all have secrets [00:00:50] 你是否相信我们都有秘密 [00:00:50] Time can feel like flame [00:00:52] 时间就像烈焰 [00:00:52] But even stars burn out someday [00:00:55] 即使是星星也会有熄灭的一天 [00:00:55] So do you see [00:00:56] 所以你是否明白 [00:00:56] Do you see [00:00:57] 你是否明白 [00:00:57] The stars [00:00:57] 星辰 [00:00:57] The stars [00:00:58] 星辰 [00:00:58] They shine for no one they shine for no one [00:01:05] 它们不为任何人闪耀 [00:01:05] Between the years of hiding my darkness underneath [00:01:10] 这些年来我一直把阴暗面藏在心底 [00:01:10] And the quest for finding my identity [00:01:15] 寻找自我认同的渴望 [00:01:15] I can't sleep without the bottle to drown my anxiety [00:01:23] 没有酒我无法入睡借酒浇愁 [00:01:23] I can't sleep and this insomni-addiction is killing me [00:01:29] 我睡不着失眠让我生不如死 [00:01:29] It is killing me oh [00:01:34] 我痛不欲生 [00:01:34] Don't look up to me cause I can only look down on myself [00:01:40] 不要仰视我因为我只能俯视我自己 [00:01:40] And so would you if only you ever really knew the real me [00:01:47] 如果你真的了解真实的我你也会这样吗 [00:01:47] I tried to keep my burdens at bay but a bend's about to break [00:01:53] 我试图减轻我的负担可我快要崩溃 [00:01:53] Because my mouth's grown tired of the all the lies and smiles it fakes [00:02:00] 因为我厌倦了那些虚假的谎言和笑容 [00:02:00] But what if I'm not strong enough to be [00:02:04] 但如果我没有足够的勇气 [00:02:04] The damaged desolate I am and the hero that they need [00:02:11] 伤痕累累孤苦伶仃的我是他们需要的英雄 [00:02:11] Do you believe we all have demons [00:02:16] 你是否相信我们心中都有恶魔 [00:02:16] Do you believe we all have secrets [00:02:22] 你是否相信我们都有秘密 [00:02:22] Time can feel like flame [00:02:25] 时间就像烈焰 [00:02:25] But even stars burn out someday [00:02:28] 即使是星星也会有熄灭的一天 [00:02:28] So do you see [00:02:29] 所以你是否明白 [00:02:29] Do you see [00:02:29] 你是否明白 [00:02:29] The stars [00:02:30] 星辰 [00:02:30] The stars [00:02:43] 星辰 [00:02:43] There's a hole at the bottom only I can see [00:02:46] 底部有个空洞只有我能看见 [00:02:46] Where my heart once was where it used to be [00:02:50] 我的心曾在哪里曾经在哪里 [00:02:50] And now the choir sings [00:02:56] 现在唱诗班在歌唱 [00:02:56] There's a hole at the bottom time gave to me [00:02:59] 时间让我在人生低谷留下一个空洞 [00:02:59] Where a darkness grows and the light's fading [00:03:03] 黑暗滋长光芒逐渐消失 [00:03:03] And now the choir sings come home to the fire [00:03:10] 现在唱诗班歌声响起回到温暖的家中 [00:03:10] Beg and burn [00:03:14] 苦苦哀求饱受煎熬 [00:03:14] To the fire