[00:00:00] Good Ol' Days (逝去的美好时光) - The Script (手稿乐队) [00:00:03] // [00:00:03] Written by:Daniel O'Donoghue/Mark Sheehan/Ben Sargent [00:00:06] // [00:00:06] Ooh [00:00:07] // [00:00:07] Here we go [00:00:08] 一起来吧 [00:00:08] Ooh [00:00:10] // [00:00:10] Here we go [00:00:12] 一起来吧 [00:00:12] Here we go [00:00:15] 一起来吧 [00:00:15] Here we go [00:00:16] 一起来吧 [00:00:16] Ooh [00:00:17] // [00:00:17] Here we go [00:00:18] 一起来吧 [00:00:18] Ooh [00:00:19] // [00:00:19] Here we go [00:00:22] 一起来吧 [00:00:22] Here we go [00:00:25] 一起来吧 [00:00:25] Here we go [00:00:26] 一起来吧 [00:00:26] Up in the bar all smoking cigars [00:00:28] 大家都在酒吧中一起抽着雪茄 [00:00:28] We were drinking Irish whiskey straight from the jar [00:00:31] 并直接从酒坛中品尝爱尔兰威士忌 [00:00:31] Talking 'bout them better days they're not that far [00:00:33] 一起憧憬着好日子离我们并不遥远 [00:00:33] Whoever's coming back to mine you better bring the guitar [00:00:36] 谁正好经过我这里最好带来把吉他 [00:00:36] You play a sad song [00:00:37] 你弹一首伤感的歌吧 [00:00:37] Yeah sing it from the heart [00:00:39] 从内心唱起 [00:00:39] Tell a sad story [00:00:40] 说一个悲伤的故事吧 [00:00:40] Yeah tell it from the start [00:00:41] 从开始讲起 [00:00:41] Pass me on the pain that you made into art [00:00:44] 把伤怀化作艺术灵感 [00:00:44] Yeah pierce it through my skin like a h****n dart when [00:00:47] 就这样吧,穿透我的肌肤如同一只***针管 [00:00:47] Someone's strumming on the strings [00:00:48] 当有人拨动琴弦并倾吐心事 [00:00:48] And they're spitting things [00:00:49] 所有人都随着 [00:00:49] Everybody's moving grooving vibes while the other sings [00:00:52] 律动摇摆歌唱 [00:00:52] They gon' kill you with their passion and the soul [00:00:54] 他们会用热情与灵魂杀死你 [00:00:54] When the first verse drops you'll be fighting back the tears and all [00:00:57] 当第一段歌词结束时,你会忍不住眼泪和那情感 [00:00:57] While another man's crying in his beers and all [00:00:59] 当一个男人埋在啤酒中哭泣 [00:00:59] While his woman's saying cheers to it all [00:01:02] 他的女人正纵声纵情地欢乐 [00:01:02] Ain't no shame in the game [00:01:03] 沉迷于游戏也无不妥 [00:01:03] Just the way you were raised [00:01:04] 那正是我们对父辈的传承 [00:01:04] To always sing about better days better days [00:01:07] 尽管我们总是歌唱着美好的明天,美好的明天 [00:01:07] Ooh [00:01:08] // [00:01:08] Here we go hey [00:01:09] 开始吧 [00:01:09] Ooh [00:01:11] // [00:01:11] Oh we'll remember these nights when we're old and gray [00:01:14] 哦,但当我们年老枯黄时还是会记起这一晚 [00:01:14] Cuz in the future these'll be the good ol' days [00:01:19] 因为以后回忆起这些日子才是最美好的往昔 [00:01:19] Ooh [00:01:19] // [00:01:19] Here we go hey [00:01:20] 开始吧 [00:01:20] Ooh [00:01:21] // [00:01:21] Oh yeah we're arm in arm as we sing away [00:01:24] 哦,我们手拉着手肩靠着肩地尽情歌唱 [00:01:24] In the future these'll be the good ol' days [00:01:28] 以后回忆起这些日子才是最美好的往昔 [00:01:28] Ten o'clock and it's off [00:01:29] 十点钟酒吧关了门,我们从一开始串游 [00:01:29] What started as a pub crawl now we're all lost [00:01:32] 到现在我们都迷失了 [00:01:32] Better live it out tonight tomorrow's gonna cost [00:01:34] 最好把今夜尽情享受,明日将不会再有 [00:01:34] So get up on that piano boy and play your a** off [00:01:37] 所以男孩站起来到那个钢琴旁尽显身手 [00:01:37] You play it real good [00:01:38] 你弹得真的很好 [00:01:38] Everybody sing along [00:01:39] 所有人都在随声附和 [00:01:39] If you bang us out a beat [00:01:40] 即使你的节拍失了韵律 [00:01:40] Everybody move along [00:01:42] 大家仍会舞动 [00:01:42] Play us something real [00:01:43] 给我们演奏些实在的 [00:01:43] We can hang our hopes on [00:01:44] 赋予人希望的乐曲 [00:01:44] Sing a rebel song oh [00:01:46] 唱一首叛逆的歌 [00:01:46] And watch us march along [00:01:46] 并看我们和它一起示威 [00:01:46] Won't you come along [00:01:48] 哦,这些难熬的日子 [00:01:48] And meet Jenny meet Pete [00:01:49] 是啊,见见珍妮,见见彼得 [00:01:49] Meet Mary meet Keith [00:01:51] 见见玛丽,见见基斯 [00:01:51] They're busking on the street seven days a week [00:01:53] 每周七天他们都在大街上东奔西走地到处游荡 [00:01:53] Pay a pound pay a penny [00:01:54] 给一英镑,给一美分 [00:01:54] Make it full or leave it empty [00:01:56] 把它填满或者任它空荡 [00:01:56] They play you listen that's plenty [00:01:58] 他们演奏,你们聆听,这就足够 [00:01:58] It's two am and we're dancing in the rain and all [00:02:01] 现在两点了,我们在雨中跳舞 [00:02:01] Hanging out on each other like the pain is gone [00:02:03] 和同伴们共同欢乐着好像痛苦已经过去 [00:02:03] These are my people these are my crowd [00:02:05] 这就是我的伙伴们,这就是我的一群人 [00:02:05] And they're never to proud to sing about 'em sing about 'em [00:02:08] 我总是无限自豪地与他们一起竭力歌唱 [00:02:08] Ooh [00:02:10] // [00:02:10] Here we go hey [00:02:11] 一起来吧 [00:02:11] Ooh [00:02:12] // [00:02:12] Oh we'll remember these nights when we're old and gray [00:02:15] 哦,但当我们年老枯黄时还是会记起这一晚 [00:02:15] Cuz in the future these'll be the good ol' days [00:02:19] 因为以后回忆起这些日子才是最美好的往昔 [00:02:19] Ooh [00:02:20] // [00:02:20] Here we go hey [00:02:21] 一起来吧 [00:02:21] Ooh [00:02:22] // [00:02:22] Oh yeah we're arm in arm as we sing away [00:02:26] 哦,我们手拉着手肩靠着肩地尽情歌唱 [00:02:26] In the future these'll be the good ol' days [00:02:30] 以后回忆起这些日子才是最美好的往昔 [00:02:30] The good ol' the good ol' days [00:02:32] 美好哦,美好的往昔 [00:02:32] The good ol' days [00:02:38] 美好的往昔 [00:02:38] The good ol' the good ol' days [00:02:40] 美好哦,美好的往昔 [00:02:40] The good ol' the good ol' days [00:02:42] 美好哦,美好的往昔 [00:02:42] The good ol' the good ol' days [00:02:45] 美好哦,美好的往昔 [00:02:45] The good ol' the good ol' days [00:02:48] 美好哦,美好的往昔 [00:02:48] The good ol' the good ol' days [00:02:49] 美好哦,美好的往昔 [00:02:49] I got the whole place singing yeah singing this song [00:02:51] 哦,我让这里的所有人都唱了起来,唱起了这首歌 [00:02:51] Even the old man there with the paddy hat on is singing [00:02:54] 甚至连那边那个戴草帽的老人都在随声附和 [00:02:54] Oh you wanna sing it sing it [00:02:59] 来吧唱吧唱吧,哦哦 [00:02:59] I got the whole place singing yeah singing this song [00:03:01] 我让这里的所有人都喝了起来,唱着这些首歌 [00:03:01] Even the girl over there with the red dress on is singing [00:03:06] 甚至连那边那个穿红裙的少女都在随声附和 [00:03:06] Yeah she's singing [00:03:09] 耶 她在唱着 [00:03:09] Oh I got the whole bar drinking yeah singing this tune [00:03:12] 我让这里的所有人都喝了起来,唱着这些首歌 [00:03:12] Even the guys over there with the big tattoos are singing [00:03:19] 还有那边那些带着大个纹身的的汉子们 [00:03:19] Yeah [00:03:19] // [00:03:19] And the emo girls with the college degrees [00:03:22] 那边那些有着大学文凭的情绪化姑娘们 [00:03:22] And the tag along friends with the fake IDs singing [00:03:26] 还有他们带来的那些伪装证件的朋友们 [00:03:26] Oh singing [00:03:29] 都唱起来哦哦 [00:03:29] Yeah [00:03:32] // [00:03:32] Here we go [00:03:34] 一起来吧 [00:03:34] Here we go [00:03:36] 一起来吧 [00:03:36] Here we go [00:03:39] 一起来吧 [00:03:39] Here we go [00:03:40] 一起来吧 404

404,您请求的文件不存在!