[00:00:00] 微笑みのリズム [00:00:02] // [00:00:02] 作詞∶高橋優 [00:00:04] // [00:00:04] 作曲∶高橋優 [00:00:06] // [00:00:06] 歌∶高橋優 [00:00:25] // [00:00:25] 君が好きな言葉 [00:00:29] 你所喜欢的话语 [00:00:29] それと僕の好きな言葉を [00:00:34] 与我一直所中意的话语 [00:00:34] つなぎ合わせてったら [00:00:37] 若是联系在一起的话 [00:00:37] 一体どんな歌が出来ると思う? [00:00:42] 究竟会做出怎样的歌呢 [00:00:42] そんなことして何になるの? [00:00:45] 这样做了以后到底会变成什么 [00:00:45] なんて言う前に少しだけでいい [00:00:50] 在说出这句话前稍稍 [00:00:50] 想像してみよう? [00:00:54] 想象一下如何 [00:00:54] 今同時に世界中の人が手を [00:00:57] 现在全世界的人们同时打起节拍的话 [00:00:57] 叩いたならどんな音色が響くだろう [00:01:02] 会响起怎样的音色呢 [00:01:02] 手にしてた道具全部置いておいて [00:01:07] 将手中的道具全部放在一旁 [00:01:07] 同じリズムに身を任せて [00:01:10] 委身于这同样的节拍中 [00:01:10] ありのままに微笑んだ世界が [00:01:15] 在这微笑的真实世界之中 [00:01:15] 君の悲しみを癒すのさ [00:01:19] 你的悲伤会得到治愈 [00:01:19] そしたら僕らの好きな言葉を [00:01:23] 之后将我们喜欢的话语 [00:01:23] 並べた歌を唄おうよ リズムに乗せて [00:01:45] 合在一起歌唱而出吧 跟着这节拍 [00:01:45] 毎日忙しく [00:01:47] 每日都很忙碌 [00:01:47] 周りの景色になんか目もくれず [00:01:53] 周围的景色都顾不上 [00:01:53] 頑張るのも素敵だけど [00:01:56] 虽然努力非常好 [00:01:56] たまには道草もいいんじゃない? [00:02:02] 但偶尔中稍微耽搁下不也挺好的吗 [00:02:02] 簡単に言わないでそんなこと [00:02:05] 不要把这些事情想的这么简单 [00:02:05] なんてボヤきながらでいいから [00:02:09] 就算小声嘟囔着也没关系 [00:02:09] このリズムに乗って? [00:02:13] 要不要跟上这节拍 [00:02:13] 永遠に変えられない過去も [00:02:16] 永远都无法改变的过去 [00:02:16] その傷痕も今の君には宝物 [00:02:21] 以及那伤痕对如今的你而言都是珍宝 [00:02:21] 消し去ることなんてしなくていい [00:02:25] 那些不会消去也没关系 [00:02:25] 新しい今を書き足していこう [00:02:30] 一起去书写崭新的如今吧 [00:02:30] 3年先じゃなく3分先の君は [00:02:35] 并非3分钟后而是3年后的你 [00:02:35] どこで何をしてるだろう? [00:02:38] 究竟在何处做着什么呢 [00:02:38] そのときのために今何しよう? [00:02:43] 为了那个时刻如今该做些什么 [00:02:43] どんな未来だって選んでいけるよ [00:02:47] 究竟该选择怎样的未来才好呢 [00:02:47] それは小さな とても小さな [00:02:52] 这是小小的 非常的微小 [00:02:52] だけど確かな微笑みのリズム [00:02:59] 但却是确实的微笑的节拍 [00:02:59] 世界中の人の幸せよりも君の幸せを願おう [00:03:07] 比起全世界人的幸福更祈祷着你的幸福 [00:03:07] そんな風に言えるだけの人に [00:03:11] 这样说着这句话的那个人 [00:03:11] もしも出会えたんなら幸せだね [00:03:16] 如果能够让我见到该多幸福 [00:03:16] 今同時に世界中の人が手を [00:03:19] 如今全世界的人们 [00:03:19] とり合ったらどんなに素晴らしいだろう [00:03:24] 相互牵起手的话该是多么美好的景色啊 [00:03:24] 気にしてた過去全部置いて [00:03:28] 把曾经在意的曾经放置一旁 [00:03:28] おいて同じリズムに身を任せて [00:03:32] 委身于这同样的节拍中 [00:03:32] ありのままの君が笑うだけで [00:03:37] 只要能看到你真实的微笑 [00:03:37] 僕の悲しみは癒るのさ [00:03:41] 我的悲伤得到治愈 [00:03:41] 今すぐ僕らの好きな言葉を [00:03:45] 如今立刻将我们喜欢的话语 404

404,您请求的文件不存在!