[00:00:00] 무중력 (失重) - 올티 (Olltii)/달총 (Dalchong)/쟈코비플래닛 (Jacoby Planet) [00:00:08] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:08] 词:올티 [00:00:16] // [00:00:16] 曲:쟈코비/올티 [00:00:25] // [00:00:25] 붕 떠있는듯한 [00:00:26] 像是悬浮起来了一般 [00:00:26] 혼자인 기분 어두운 내 방 [00:00:29] 独自一人的心情 昏暗的房间 [00:00:29] 내 얼굴을 환하게 하는건 [00:00:31] 能让我的脸亮一点的 [00:00:31] 핸드폰의 조명뿐 [00:00:33] 只有手机的灯光而已 [00:00:33] 그마저도 잠시뿐인 점멸등 [00:00:35] 就连那个也是只不过是暂时的夜明灯 [00:00:35] 무표정으로 넘긴 타임라인 속 [00:00:37] 面无表情地度过 穿越时间轨道 [00:00:37] 넘치는 말 언제 한번 만나 꼭 [00:00:40] 什么时候一定要见一次 [00:00:40] 의미없는 낙서를 담벼락에 새기듯 [00:00:44] 毫无意义的涂鸦 像刻在墙上一样 [00:00:44] 무의미하게 스쳐만 가는 얘기들 [00:00:47] 毫无意义地和我擦身而过的故事 [00:00:47] 내가 태그된 글 [00:00:48] 我标记的文字 [00:00:48] 실없는 웃음뿐인 [00:00:49] 那些唯有假笑的 [00:00:49] 영상이나 사진 [00:00:51] 视频和照片 [00:00:51] 정해진 답인냥 대꾸해 늘 [00:00:53] 用显而易见的话语回答 [00:00:53] 몇개의 키읔자로 [00:00:54] 总是用几个h来回复 [00:00:54] 웃어넘기는 척하지 [00:00:57] 装作就这样笑着过去吧 [00:00:57] 이유도 모른채 닳아진 마음 [00:00:59] 理由也不知道 渐渐我们的内心相同 [00:00:59] 이런 날 알아주길 바라지만 [00:01:01] 我知道这样的日子 虽然希望能得到 [00:01:01] 답없는 문제로 [00:01:02] 然而因为没有答案的问题 [00:01:02] 고민하는 내가 애같아서 [00:01:04] 而苦恼的我 就像小孩一样 [00:01:04] 내 마음처럼 [00:01:05] 我的内心 [00:01:05] 그냥 화면을 잠갔어 [00:01:07] 像是锁定了手机屏幕一样 [00:01:07] 붕 또 이렇게 난 떠올라 [00:01:11] 又是这样 我回想起 [00:01:11] 부푼 외로움에 실려가는대로 [00:01:18] 在饱满的孤独里生活着 [00:01:18] 쿵 떨어지게돼도 몰라 [00:01:22] 咚地一声掉下了也不知道 [00:01:22] 터진 눈물이 흘러가는대로 [00:01:29] 爆发的眼泪流淌着 [00:01:29] 모처럼 친구들을 만났어 [00:01:31] 好不容易见了朋友 [00:01:31] 취하면 좀 나아질까봐서 [00:01:34] 因为觉得或许醉了会好一点吧 [00:01:34] 반 억지로 채워낸 [00:01:35] 强迫自己 [00:01:35] 술 한잔이지만 [00:01:36] 灌下一杯杯酒 [00:01:36] 가볍게 비워내기엔 [00:01:38] 身体轻浮 [00:01:38] 생각이 무겁지 난 [00:01:39] 想法很沉重 [00:01:39] 익숙한 농담 몇잔의 마취제 [00:01:42] 熟悉的玩笑 几杯麻醉剂 [00:01:42] 한바탕 요란했던 [00:01:43] 一通胡言乱语 [00:01:43] 자릴 마친뒤에 [00:01:45] 之后 [00:01:45] 집으로 돌아오는 길 [00:01:46] 回家的路上 [00:01:46] 술 덕에 무뎌진 감정이 [00:01:48] 因为酒而沉重的感情 [00:01:48] 다시 쏠려와 난 구역질 [00:01:51] 重新向我袭来 令我呕吐 [00:01:51] 혼자 뒤척이다 [00:01:52] 独自辗转 [00:01:52] 게워냈음했던 [00:01:53] 吐出的 [00:01:53] 너의 기억이나 [00:01:55] 你的记忆又浮现出来 [00:01:55] 술기운을 빌려서 연락했지 [00:01:58] 趁着酒劲儿联系了你 [00:01:58] 나처럼 너도 괜찮은 척 하겠지 [00:02:00] 你也像我这样装作若无其事 [00:02:00] 잘지냈냔 너의 문자에 [00:02:02] 你问我过得好吗 [00:02:02] 망설여 한참 [00:02:03] 茫然了好一会 [00:02:03] 그럭저럭 잘지어낸 [00:02:04] 稀里糊涂地 [00:02:04] 잘지낸단 답장 [00:02:06] 回答过得不错 [00:02:06] 응 시간날 때 한번 만나자 [00:02:09] 有空的时候见个面吧 [00:02:09] 시간이 늦었네 그럼 잘자 [00:02:11] 太晚了 晚安 [00:02:11] 붕 또 이렇게 난 떠올라 [00:02:15] 又是这样 我回想起 [00:02:15] 부푼 외로움에 실려가는대로