[00:00:00] DON'T WORRY - Kame & L.N.K. [00:00:03] // [00:00:03] 詞:Tsubasa Uchishiba [00:00:07] // [00:00:07] 曲:Tsubasa Uchishiba , Masaya Kato [00:00:10] // [00:00:10] Ye Ye Ye Ye Ye Ye [00:00:15] // [00:00:15] Ye Ye Ye Ye Ye Ye [00:00:20] // [00:00:20] DON'T WORRY [00:00:21] 不要担心 [00:00:21] 背中丸めてないで [00:00:22] 不要佝偻着背 [00:00:22] 胸張って大手振ってGO [00:00:25] 昂首挺胸大臂一挥 出发吧 [00:00:25] 雨降って地固まるだろ [00:00:27] 大雨落下大地凝结了吧 [00:00:27] あの日した失敗は成功の素 [00:00:29] 那天的失败是成功的要素 [00:00:29] 一人一人価値観違うでも [00:00:32] 即使每个人的价值观都不同 [00:00:32] 人一人価値に差は無いんだよ [00:00:34] 但是每个人的价值都大同小异 [00:00:34] 誰かと比べ焦る必要は無い [00:00:37] 没必要着急地和谁比较 [00:00:37] 君は君君のペース [00:00:38] 你是你自己你自己的脚步 [00:00:38] ありのままでいよう [00:00:42] 做真实的自己吧 [00:00:42] 胸の中ポツン悩み心配一つ [00:00:44] 心中的一点烦恼一点担心 [00:00:44] 全て上の空何も手につかず [00:00:47] 全部抛向空中 什么都没有抓住 [00:00:47] 楽し気な会話や笑い声 [00:00:49] 愉快的对话和欢笑的声音 [00:00:49] 微かに鳴ってる遠くで [00:00:51] 在遥远的地方微弱地叫嚣 [00:00:51] 他人の問いかけ何とかあいづち [00:00:54] 对于别人的询问我敷衍附和 [00:00:54] ぼおっと一点見つめた先 [00:00:56] 一动不动凝视着的前方 [00:00:56] ネガティブが生み出すVISION [00:00:59] 产生消极的那风景 [00:00:59] 胸の中土砂降りでビショビショ [00:01:01] 心中的倾盆大雨绵延不断 [00:01:01] 顔に出さないけど辛いさ分かる [00:01:04] 虽然没写在脸上 但我明白那艰辛 [00:01:04] 強がって笑うそれがやさしさそう [00:01:06] 逞强微笑 那也是温柔 是的 [00:01:06] 毎度毎度さえない顔してると [00:01:09] 每次每次都是面无表情 [00:01:09] 周りまでドヨンとするよきっと [00:01:11] 直到连周围都冻结 一定是你 [00:01:11] 君が笑う広がるスマイル [00:01:14] 你在微笑 那扩散的笑容 [00:01:14] 笑う角には福そこまで来ている [00:01:16] 在微笑的角落 幸福随之到来 [00:01:16] 人それぞれある不安の種 [00:01:18] 人们各有各自不安的种子 [00:01:18] 君だけじゃないよ [00:01:21] 并不只是你 [00:01:21] DON'T WORRY [00:01:22] 不要担心 [00:01:22] 背中丸めてないで [00:01:24] 不要佝偻着背 [00:01:24] 胸張って大手振ってGO [00:01:26] 昂首挺胸大臂一挥 出发吧 [00:01:26] 雨降って地固まるだろ [00:01:28] 大雨落下大地凝结了吧 [00:01:28] あの日した失敗は成功の素 [00:01:31] 那天的失败是成功的要素 [00:01:31] 一人一人価値観違うでも [00:01:33] 即使每个人的价值观都不同 [00:01:33] 人一人価値に差は無いんだよ [00:01:36] 但是每个人的价值都大同小异 [00:01:36] 誰かと比べ焦る必要は無い [00:01:38] 没必要着急地和谁比较 [00:01:38] 君は君君のペース [00:01:40] 你是你自己你自己的脚步 [00:01:40] ありのままでいよう [00:01:43] 做真实的自己吧 [00:01:43] 誰かの役に立ちたい何かしよう [00:01:46] 想要帮助谁 想做些什么 [00:01:46] 志高く意気揚々よっしゃ [00:01:48] 志存高远意气风发 好吧 [00:01:48] 良かれと思い手出すも結果 [00:01:50] 想要做得好 开始行动也是结果 [00:01:50] 余計こじれて逆効果ハァ [00:01:53] 拘泥太多只会得到相反的效果 哈 [00:01:53] 修正しようとすればする程 [00:01:55] 越是想要去修正 [00:01:55] さらに面倒になり収拾不能 [00:01:58] 越是变得麻烦不可收拾 [00:01:58] やる事なす事裏目裏目 [00:02:00] 要做的事成功的事 适得其反 适得其反 [00:02:00] そんな自分の無力さ恨んで [00:02:03] 我痛恨那样无能的自己 404

404,您请求的文件不存在!