Home (家) (《光灵》电影插曲) - Machine Gun Kelly (机关枪凯利)/X Ambassadors (X大使)/Bebe Rexha (碧碧·雷克萨) // Written by:Sam Harris/David Andrew Pramik/Jacob Leslie Hawkes/David Phelps/Robert Gillies/Richard Colson Baker/David Charles Snyder // Home 家 A place where I can go 一个接纳我的地方 To take this off my shoulders 卸下我肩上的担子 Someone take me home 来人带我回家吧 Home 家 A place where I can go 一个接纳我的地方 To take this off my shoulders 卸下我肩上的担子 Someone take me home 来人带我回家吧 Someone take me 来人带我回家吧 Look I didn't power through the struggle 你看 我没有力气战胜困难了 Just to let a little trouble knock me out of my position 一点烦恼就足以让我垮掉 And interrupt the vision 动摇我对未来的憧憬 After everything I witnessed after all of these decisions 见过那么多大风大浪 做出过那么多抉择 All these miles feets inches 走过了千万里路 They can't add up to the distance 却始终无法弥补距离 That I have been through just to get to 我历尽千辛 只为了抵达 A place where even if there's no closure I'm still safe 那个相对简陋 但却为我遮风挡雨的地方 I still ache from trying to keep pace 我还有念想 我还在努力前进 Somebody give me a sign I'm starting to lose faith 来人给我指示一下吧 我快要丧失信念了 Now tell me how did all my dreams turn to nightmares 现在告诉我 为何我做的全都是噩梦 How did I lose it when I was right there 我明明就在这儿 怎么会迷了路 Now I'm so far that it feels like it's all gone to pieces 现在我远在千里之外 一切都破碎不堪 Tell me why the world never fights fair 告诉我 为何世界如此不公 I'm trying to find 我试着找到 Home 家 A place where I can go 一个接纳我的地方 To take this off my shoulders 卸下我肩上的担子 Someone take me home 来人带我回家吧 Home 家 A place where I can go 一个接纳我的地方 To take this off my shoulders 卸下我肩上的担子 Someone take me home 来人带我回家吧 It's been a long time coming 离开家太久了 Someone take me 来人带我 Home ho-o-o-o-me 带我回家吧 Home home 家 家 Someone take me 来人带我 Home ho-o-o-o-me 带我回家吧 Home home 家 家 Look I been through so much pain 你看 我历经千辛万苦 And it's hard to maintain any smile on my face 脸上的笑容已没了踪迹 'Cause there's madness on my brain 因为我心里已乱作一团 So I gotta make it back but my home ain't on the map 所以我必须回家 可是地图上没有我的家 Gotta follow what I'm feeling to discover where it's at 只能跟着感觉走 找到我的家 I need the memory 我需要回忆 In case this fate is forever just to be sure these last days are better 如果这是我不变的命运 要留下最后的美好时光 And if I have any enemies 如果有人与我相抗 To give me the strength to look the devil 请赐我力量直面恶魔 In the face and make it home safe 让我安然无恙 Now tell me how did all my dreams turn to nightmares 现在告诉我 为何我做的全都是噩梦 How did I lose it when I was right there 我明明就在这儿 怎么会迷了路 Now I'm so far that it feels like it's all gone to pieces 现在我远在千里之外 一切都破碎不堪 Tell me why the world never fights fair 告诉我 为何世界如此不公 I'm trying to find 我试着找到 Home 家 A place where I can go 一个接纳我的地方 To take this off my shoulders 卸下我肩上的担子 Someone take me home 来人带我回家吧 Someone take me 来人带我回家吧 I found no cure for the loneliness 我的寂寞无解 I found no cure for the sickness 我的思念无解 Nothing here feels like home 这里没有家的感觉 Crowded streets but I'm all alone 街道很拥挤 但我很孤独 I found no cure for the loneliness 我的寂寞无解 I found no cure for the sickness 我的思念无解 Nothing here feels like home 这里没有家的感觉 Crowded streets but I'm all alone