[00:00:00] Constant Collapse - Hotel Books [00:00:07] 腾讯享有翻译作品的著作权 [00:00:07] There is nothing here for me [00:00:09] 留在这里对我来说没有任何意义 [00:00:09] But I'm here for you [00:00:10] 但为你我留在这里 [00:00:10] So I will never leave [00:00:12] 所以我永远不会离开 [00:00:12] And I'm starting to believe [00:00:13] 我开始相信 [00:00:13] Every time you said you loved me [00:00:15] 每次你说爱我 [00:00:15] You were just talking in your sleep [00:00:18] 只是你在说梦话 [00:00:18] And I said I would die for you [00:00:20] 我说我会为你而死 [00:00:20] But that was before I knew [00:00:21] 但在我知道这之前 [00:00:21] That it's all you wanted me to do [00:00:23] 这是你所想让我做的 [00:00:23] And time and time again [00:00:25] 一次又一次 [00:00:25] I can tell you I hate you [00:00:26] 我可以告诉你我恨你 [00:00:26] But that won't ever make it true [00:00:29] 但这不会是事实 [00:00:29] Cause even during the good times [00:00:31] 即使是在 [00:00:31] When you kissed me [00:00:32] 当你吻我的美好时刻 [00:00:32] I didn't want to open my eyes [00:00:34] 我不想睁开眼睛 [00:00:34] Because I didn't want to realize [00:00:35] 因为我不想知道 [00:00:35] How hollow our love was [00:00:37] 我们的爱有多虚伪 [00:00:37] But now that it's over [00:00:38] 但现在一切结束了 [00:00:38] I'm still here and all I want to know was love [00:00:43] 我还在这儿,我想知道那是否还是爱 [00:00:43] And I only talk about you in the past tense [00:00:45] 和我只用过去时态谈论你 [00:00:45] Because through all of this mess [00:00:47] 因为通过所有这些混乱 [00:00:47] It's the only thing that makes sense [00:00:50] 你是唯一有意义的 [00:00:50] And all I do these days is want [00:00:52] 我都在想要 [00:00:52] But I've settled for wishful thinking [00:00:54] 但我一厢情愿了 [00:00:54] And neglecting and justifying my emptiness [00:00:57] 忽视我的空虚 [00:00:57] Because it's easier to see what you have [00:00:59] 因为当你可以看到你周围你的人所缺乏的 [00:00:59] When you can see what your neighbor lacks [00:01:02] 你会更容易看到你所拥有的 [00:01:02] I would give an arm and a leg [00:01:04] 我给了你一只手臂和一条腿 [00:01:04] Just to have my arm and leg back [00:01:06] 只想要回我的手臂还有腿 [00:01:06] And I worked so hard to help you find truth [00:01:09] 我如此努力帮你找到真相 [00:01:09] Just to slowly learn that your silence says [00:01:12] 只是慢慢地懂得你的沉默 [00:01:12] Just as much about your character [00:01:14] 就像你的性格 [00:01:14] As your words do [00:01:23] 你的沉默不语 [00:01:23] We gave our love away [00:01:26] 我们放弃了我们的爱 [00:01:26] I always thought that I would be okay [00:01:33] 我一直认为我会没事的 [00:01:33] I always thought that I would be okay [00:01:40] 我一直认为我会没事的 [00:01:40] I always thought that I would be okay [00:01:47] 我一直认为我会没事的 [00:01:47] I never thought [00:01:49] 我从来没想过 [00:01:49] I never thought I would be okay [00:01:54] 我从未想过我会安然无恙 [00:01:54] Through this silent note what constitutes the truth [00:02:00] 这种无声的注意,什么又是真相 [00:02:00] Cause I can tell myself [00:02:02] 因为我可以告诉我自己 [00:02:02] Time and time again [00:02:03] 一次又一次 [00:02:03] That I'm not making sense of this [00:02:13] 我不理解这一点 [00:02:13] And that cross around your neck [00:02:15] 抱着你 [00:02:15] Was more hollow than your head [00:02:17] 这比你的心还要空洞 [00:02:17] But I still just wanted to follow you to bed [00:02:27] 但我仍然只是想跟你上床 [00:02:27] I never listened to my own voice [00:02:30] 我从来没有听到自己的声音 [00:02:30] Maybe some of us embrace death [00:02:32] 也许我们中的一些人靠近死亡 404

404,您请求的文件不存在!