[00:00:00] #Hiphopishiphop - Hip Hop for the World [00:00:01] KRS in the building [00:00:04] Its an honor to be here right now [00:00:06] Shout to all emcees doing they thing round the world [00:00:11] Let's unite our culture let's take it back [00:00:14] 안녕하세요 내 이름 산이 [00:00:19] 대한민국 대표 서울시티에 살지 [00:00:22] ㄱ 부터 ㅎ 열 네 자음과 [00:00:24] 아야어여오요우유으이 열 개 모음다 모은담 플로우 뽐내본다 [00:00:28] 아름다운 한글 랩 너 들어봤니 [00:00:31] 세종대왕 만들고 한국 힙합 이끌어왔지 [00:00:33] 전세계 worldwide 느껴라 이 영광 [00:00:36] 단순한 트랙아냐 지금 우리가 만드는건 역사 [00:00:39] 각자 자기나라를 대표해 각국 언어로 랩도 해 [00:00:42] 색도 다르고 생각도 다르고 하지만 [00:00:43] Yo remember that this culture is based on peace one love [00:00:47] HIPHOPISHIPHOP [00:00:50] Arrivo da una piccola provincia piemontese [00:00:52] Ma la mia mente viaggia oltre questo paese [00:00:55] Tutta la mia gente è qui con me [00:00:57] Anche se non si vede [00:00:58] Un sogno si realizza solo se ci si crede [00:01:00] E sei paziente [00:01:01] Sono la prova vivente [00:01:03] Lhip hop riconosce lhip hop [00:01:05] Anima cuore mente [00:01:06] Lesperienza insegna solo se ne sei cosciente [00:01:08] Dentro [00:01:09] Altrimenti resta tempo [00:01:11] Perso [00:01:11] Nevjerovatni za glavu krati akrobatik flow [00:01:13] Kao automatik updejtani frenkie 2 pro [00:01:16] Uloge shvati otac i mati za tebe sam bro [00:01:19] Puno levati vole srati al ne jebem to [00:01:22] Kroz zvučne kanale ulazim u glave [00:01:25] Za mušterije stalne i fmjam jarane [00:01:27] Slušaj brale palim mikrofone sale [00:01:30] Raja zna me frenkie internacionale [00:01:33] Di kalangan karangan ku kalamkan [00:01:35] Keluaran kedalaman ku dalamkan pengamalan [00:01:39] Pengamalan bukan semalaman [00:01:41] Meramalkan ramalan peramalan lengkap lapan ay [00:01:44] Rangkap 7 langkah ke angkasa ku angkatkan keangkatan [00:01:47] Ku tangkaskan ketangkasan raja mangkat [00:01:49] Tak bertanjak lancang dipantang [00:01:52] Daulat tak mudah kau tangkap what [00:01:55] Ehlo mera hello fellas ki haal hai [00:01:57] Main haan adx nau sau bai jb mere naal hai [00:02:00] Mere desh india nu karan pesh global hip hop di race ch main chaleya [00:02:05] Jameya main poet from the streets meri kundli ch likheya [00:02:08] Music mera lokaan nu kol leaunda [00:02:10] Insaan di banayi hoyi dooriyaan mitaunda [00:02:13] Worldiwde everybody put your hands in the air [00:02:19] Imponentes mcs de flow luminescente [00:02:21] Se queres ser oponente vem com toda a perspicácia [00:02:24] Senão ficas convalescente a pedir por eutanásia [00:02:27] Mal vês o filão de combatentes que vai daqui até à malásia [00:02:30] Sou da damaia onde o ambiente é decadente [00:02:32] Há prostitutas de todo o lado até da croácia [00:02:35] Onde sais inconsciente se vieres com muita audácia [00:02:37] Lá onde se vende mais estupefacientes que farmácias [00:02:40] Sou clássico és básico oásis de ideias e é fácil [00:02:43] Dar-te tareia de rap ácido balázios na cara [00:02:45] Tens veia do nazi és mauzinho o máximo do faz e acontece [00:02:48] Inflacionado mas flácido na hora das barras [00:02:51] Hey yo top form anodd dychmymgu [00:02:54] Gorffen ar y llwyfan a maer lle yn mygu [00:02:56] Tonaun gael i plygu sawl fordd ir dorf [00:02:59] Dinistror corff plus dwi yn dy gof like [00:03:02] Unigol efor jargon pwer argon [00:03:04] Ma pobl yn clwad ni siarad fel beg you pardon [00:03:07] Rapwyr budur siarad efor tafod budr [00:03:09] Nin bell ymlaen y cystadleuaeth ma hynan sicr [00:03:13] Hiphop mungkin tak berasal dari sini [00:03:15] Tapi bukan berarti justifikasi [00:03:16] Untuk tak memberi opini [00:03:18] Simpan omong besar jauhi asumsi [00:03:20] Lisan dan instan yang buatmu seperti ejakulasi dini [00:03:23] Hip hop adalah hip hop alasan lini berepksresi [00:03:25] Hip hop adalah hip hop alasan berdiri berani [00:03:28] Selama bumi berputar hiphop pasti berevolusi