고백 (告白) - 김진표 (金振彪) // 난 신이나서 랩을 하지만 언제나 끝은 너무나도 허무하다 虽然我欢快的说唱 总是结尾是非常空虚 수입 성공 대박 이런 것들과 상관없이 그냥 공허하다 收入成功 大发 跟这些没有关系 只是空虚 이번에는 무슨 이야기를 하지 하면서도 막상 这次也是要说什么 真 나의 이야기는 시작함과 동시에 끝이 없다 이번에도 나의 이야기는 계속된다 我的故事开始同时没有结尾 这次我的故事继续着 아픔 슬픔 그리움과 폭풍 실패와 실수와 지우고픈 것들의 연속인 내 삶의 끝엔 痛苦 伤心 想念和暴风 失败和失误和想要忘记的连续的在我的人生的结尾里 도대체 또 뭐가 자리하고 있을까 到底又什么在长 모두 내가 부럽다고 한다 참 좋겠다고 말을 한다 全部说羡慕我 说真是好 그래 난 행복하다 하지만 때론 나도 죽고 싶다 是的 虽然说我很幸福 但是有的时候我想死 얘기하고 싶지 않을 뿐 나도 힘이 들고 지쳐 씨발 머리 아파 미쳐 只是不想说而已 我也很累 厌倦 真是头疼的不行 왜 라이트를 비쳐 내 인생이란 무대에서 잠시 대기실로 들어가고 싶다 为什么用打火机照亮 我的人生是在舞台 暂时想去等候室 길 잃은 아이처럼 울고 있으면 누군가 내게 와 就像迷路的孩子一样哭 谁到我身边 나를 토닥이며 집에 데려다 준다면 참 좋겠다 安慰我 带我回家 真是好 난 오늘도 싸운다 달콤한 유혹과 파리들에 맞서 我今天也打架 甜蜜的诱惑和跟苍蝇对着 난 오늘도 달린다 악마의 손짓과 비난보다 앞서 我今天也跑 恶魔的手和比刁难向前 내 인생은 늘 아찔한 줄사위 행복과 불행이 단 한끝차이 我的人生总是刺激的忌讳 幸福和不幸就像一根线一样 발 한번 잘못 디디는 그 순간 영원히 안녕 사요나라 굿 바이 一步没踏好的那瞬间 永远再见 再见 再见 저기 말야 세상이 맘 같지 않아 那个 世界不是心想事成 다들 보란 듯이 잘 산다는 게 만만하지 않아 全部都是你想的那样 要想活好不容易 남부럽지도 않게 주눅들지도 않게 不像别人羡慕 不会低下头 근데 말야 도대체가 잘 산다는 게 그게 뭐냔 말야 但是到底活的很好是 那到底是什么 돈을 엄청 많이 버는 거 하고 싶은 말을 무조건 막 참는 거 挣好多钱 想说的话必须忍着 내가 하고 싶은 거는 됐고 시킨 대로 감정 없는 로봇처럼 그냥 사는 거 我想做的事还是得了别人使唤的就像没有感情的机器一样 就那样买 남의 시선을 의식 하는 거 착한 척만 하는 거 意识到别人的视线 装作善良 좆같아도 모른 척 하는 거 그냥 꾹 참고 남의 똥구멍 핥는 거 装作不知道 就那样忍着 舔别人的屁股 좆 까라 해 그건 마치 남의 인생 내가 대신 사는 거 滚一边 那个就像别人的人生 我代替活着 진짜 나는 없고 거울 속엔 내가 어색한 분장을 해 我真的没有 在镜子里我化这陌生的妆 성공한 남자의 코스프레 자세히 보면 아주 어설프게 成功男人的动漫真人秀 仔细看的话非常马虎 나는 진짜 인척 하는 가짜 암만 내가 아니라 해 봤자 나는 허접한 타짜 我真的装作知道 说假的一面不是我 我也是破旧的老手 하지만 나도 진심 이라는 게 있어 但是我也知道是真心的 근데 나의 진심을 나밖에 모른다는 게 참 슬퍼 但是把我的真心 只有我知道 真是伤心 말해봤자 소용없는 걸 알기에 난 더 슬퍼 因为知道说了也没有用 我更加伤心 라디오에서 들리는 나얼 목소리가 구슬퍼 在收音机能听见的 我的声音很悲伤 난 오늘도 작업실에 쳐 박혀 홀로 보드카를 원샷 我今天也在工作室里待着 自己喝完伏特加酒 혈관이 팽창하며 머리에서 맥박들이 요동을 칠 때