[00:00:00] Moonlight - 米津玄師 (よねづ けんし) [00:00:03] // [00:00:03] 词:米津玄師 [00:00:07] // [00:00:07] 曲:米津玄師 [00:00:11] // [00:00:11] あなたこそが [00:00:13] 你才是 [00:00:13] 地獄の始まりだと [00:00:17] 地狱的开端啊 [00:00:17] 思わなければ [00:00:19] 如果不这样想的话 [00:00:19] 説明がつかない [00:00:22] 就无法解释了 [00:00:22] 心根だけじゃ [00:00:24] 只有根性的话 [00:00:24] 上手く鍵が刺さらない [00:00:27] 也无法顺利地插进钥匙 [00:00:27] 愛し合いたい [00:00:30] 渴望相爱 [00:00:30] 意味になりたい [00:00:33] 想要变得有意义 [00:00:33] どこへ行ってもアウトサイダー [00:00:36] 无论去往何处 都是Out sider [00:00:36] 夜通し読んだ [00:00:37] 彻夜研读着 [00:00:37] ハンターハンター [00:00:39] Hunter Hunter [00:00:39] 本物なんて一つもない [00:00:42] 真实的事物 一个也没有 [00:00:42] でも心地いい [00:00:44] 但是心情愉悦 [00:00:44] 文化祭の支度みたいに [00:00:47] 就像是为文化祭做准备一样 [00:00:47] ダイナマイトを [00:00:48] 来尝试着 [00:00:48] 作ってみようぜ [00:00:50] 做个Dynamite吧 [00:00:50] 本物なんて一つもない [00:00:55] 真实的事物 一个也没有 [00:00:55] ムーンライト [00:00:56] Moonlight [00:00:56] 爪が伸び放題 [00:00:59] 指甲肆意地生长 [00:00:59] 使う予定もない [00:01:02] 也没有去使用它们的意思 [00:01:02] 差し出されたレーズンパイ [00:01:05] 被送过来来的Raisin pie [00:01:05] オールライト [00:01:07] All right [00:01:07] 「自分の思うように [00:01:10] 按照你的想法 [00:01:10] あるがままでいなさい」 [00:01:13] 保持现在的样子就好了 [00:01:13] ありがとう [00:01:14] 谢谢你 [00:01:14] でもお腹いっぱい [00:01:18] 但我已经撑肠拄腹了 [00:01:18] イメージしよう [00:01:20] 想象一下吧 [00:01:20] 心から幸せなあの未来 [00:01:23] 从心底感到幸福的那个未来 [00:01:23] イメージしよう [00:01:25] 想象一下吧 [00:01:25] イメージ [00:01:29] 想象 [00:01:29] 教えてよ [00:01:31] 告诉我吧 [00:01:31] そこまで来たら [00:01:32] 若是你已经到了那里 [00:01:32] 迎えに行くから [00:01:34] 我便会去迎接你的 [00:01:34] 教えてよ [00:01:51] 告诉我吧 [00:01:51] わたしこそが地獄を [00:01:54] 我才是渴望着地狱的 [00:01:54] 望んだんだと [00:01:56] 那个人啊 [00:01:56] 認めなければ [00:01:58] 若是不这样承认的话 [00:01:58] そろそろいけない [00:02:01] 就快要无法前进了 [00:02:01] 自分の頭今すぐ [00:02:05] 现在立刻 [00:02:05] 引っこ抜いて [00:02:07] 把自己的头拔下 [00:02:07] それであなたと [00:02:09] 然后想要与你一起 [00:02:09] バスケがしたい [00:02:13] 打篮球 [00:02:13] どこへ行っても [00:02:14] 无论去往何处 [00:02:14] アウトサイダー [00:02:15] 都是Out sider [00:02:15] 継接ぎだらけのハングライダー [00:02:18] 东拼西凑而成的悬挂滑翔机 [00:02:18] 本物なんて一つもない [00:02:21] 真实的事物 一个也没有 [00:02:21] でも心地いい [00:02:23] 但是心情愉悦 [00:02:23] ビニールハウスで育った [00:02:25] 在温室里成长的 [00:02:25] アベリア [00:02:26] Averia [00:02:26] 偽物なんだってだから [00:02:28] 若是赝品的话 [00:02:28] どうした? [00:02:29] 又能如何呢? [00:02:29] 本物なんて一つもない [00:02:34] 真实的事物 一个也没有 [00:02:34] ムーンライト [00:02:36] Moonlight [00:02:36] 幽かに明るい部屋 [00:02:38] 光线微弱的房间 [00:02:38] なだらかなノイズ [00:02:41] 温和平稳的噪音 [00:02:41] 効き目薄いボルタレン [00:02:44] 药效薄弱的扶他林 [00:02:44] オールライト [00:02:46] All right [00:02:46] テーブルの向こうに [00:02:49] 桌子的另一边 [00:02:49] 裏返しのアイフォン [00:02:52] 是反扣着的iphone