[00:00:01] Lately I've been hard to reach [00:00:04] 最近我变得无法让人接近 [00:00:04] I've been too long on my own [00:00:07] 我已经太久一个人 [00:00:07] Everyone has a private world [00:00:10] 每个人都有自己的天空 [00:00:10] Where they can be alone [00:00:15] 好让自己来有片刻安宁 [00:00:15] Are you calling me are you trying to get through [00:00:21] 你打电话找我么,想和我说说话么 [00:00:21] Are you reaching out for me and I'm reaching out for you [00:00:29] 你想了解我么,我也想了解了解你 [00:00:29] I'm just so f**kin' depressed [00:00:31] 我就是感到很压抑 [00:00:31] I just can seem to get out this slump [00:00:32] 似乎就是无法从萧条中逃出去 [00:00:32] If I could just get over this hump [00:00:34] 除非我能把这座山头给翻过去 [00:00:34] But I need something to pull me out this dump [00:00:36] 我需要一些东西把我从忧郁里拉出去 [00:00:36] I took my bruises took my lumps [00:00:38] 身上带着淤青和肿块 [00:00:38] Fell down and I got right back up [00:00:40] 摔倒了也立刻爬起来 [00:00:40] But I need that spark to get psyched back up [00:00:41] 但我需要那种快感来使我的精神振作起来 [00:00:41] And the right thing for me to pick that mic back up [00:00:43] 这样才能回到麦克风前 [00:00:43] I don't know how I pry away [00:00:45] 不知道怎么做到因为什么或什么时候 [00:00:45] And I ended up in this position I'm in [00:00:47] 告别了处在这种状态中的我 [00:00:47] I starting to feel distant again [00:00:49] 再次开始感到冷漠 [00:00:49] So I decided just to beat this pain [00:00:51] 所以我便拿起笔来开火 [00:00:51] Up and tried to make an attempt to vent [00:00:53] 但我真的无法 [00:00:53] But I just can't admit [00:00:54] 承认一个事实 [00:00:54] Or come to grips with the fact that [00:00:56] 就是我可能会 [00:00:56] I may be done with rap [00:00:57] 和饶舌一同去死 [00:00:57] I need a new outlet [00:00:58] 我需要一个新的出口 [00:00:58] I know some shits so hard to swallow [00:00:59] 并且我懂有些事情无法吞的下喉 [00:00:59] But I just can't sit back and wallow [00:01:01] 但我会退后一步 [00:01:01] In my own sorrow [00:01:02] 在我的伤感中颠簸 [00:01:02] But I know one fact [00:01:03] 但我知道一个事实 [00:01:03] I'll be one tough act to follow [00:01:06] 可不是一件轻松的事 [00:01:06] One tough act to follow [00:01:07] 跟随我的脚步 [00:01:07] Copy [00:01:08] 别尝试 [00:01:08] One tough act to follow [00:01:09] 跟随我的脚步 [00:01:09] Here today gone tomorrow [00:01:11] 今日毕,明日始 [00:01:11] But you have to walk a thousand miles [00:01:12] 漫漫长路即将开始 [00:01:12] Walk my shoes just to see [00:01:14] 用我的眼,去发现 [00:01:14] What it's like to be me [00:01:16] 成为我是什么感觉 [00:01:16] All be you let's trade shoes [00:01:18] 交换灵魂,我是你 [00:01:18] Just to see what I'd be like to [00:01:20] 看看我究竟能不能 [00:01:20] Feel your pain you feel mine [00:01:21] 感受你的痛,我的痛 [00:01:21] Go inside each other's mind [00:01:23] 深入彼此的灵魂中 [00:01:23] Just to see what we find [00:01:25] 试试看会有什么新发现 [00:01:25] Looking sh*t through each other's eyes [00:01:27] 透过对方的眼看看彼此的世界 [00:01:27] But don't let 'em say you ain't beautiful OoOo [00:01:35] 但别让任何人说你不够美 [00:01:35] They can all get f**ked Just stay true to you sOoOoo [00:01:42] 让他们都去死你只需问心无愧 [00:01:42] Don't let 'em say you ain't beautiful OoOo [00:01:49] 但别让任何人说你不够美 [00:01:49] They can all get f**ked Just stay true to you [00:01:55] 让他们都去死你只需问心无愧 [00:01:55] I think I'm starting to lose my sense of humor [00:01:58] 我觉得我的幽默感已经开始离我远去 [00:01:58] Everything is so tense and gloom [00:02:00] 所有事情绷得那么紧看起来那么忧郁 [00:02:00] I almost feel like I gotta check the temperature in the room [00:02:03] 刚踏入房间就觉得气氛不对想把它给换的干干净净 [00:02:03] Just as soon as I walk in [00:02:03] 就好像所有人 [00:02:03] It's like all eyes on me [00:02:05] 都在盯着我看 [00:02:05] So I try to avoid any eye contact [00:02:07] 所以眼神的交流我尽量避免 [00:02:07] Cause if I do that then it opens a door to conversation [00:02:09] 如果不这么做的话就打开了话匣子 [00:02:09] Like I want that [00:02:11] 好像我希望如此 [00:02:11] I'm not looking for extra attention [00:02:12] 我不是想吸引多余目光 [00:02:12] I just want to be just like you [00:02:14] 我只想成为你 [00:02:14] Blend in with the rest of the room [00:02:16] 和大多数人关系融洽 [00:02:16] Maybe just point me to the closest restroom [00:02:18] 或许只是告诉我最近的休息室在哪里 [00:02:18] I don't need f**king man servin' [00:02:20] 对我说的每个笑话都笑到面部抽筋 [00:02:20] Tryin to follow me around and wipe my a** [00:02:22] 尽管它们中有一半根本就无聊透顶 [00:02:22] Laugh at every single joke I crack [00:02:23] 哈哈哈哈 [00:02:23] And half of them ain't even funny like that [00:02:25] 哥们你太逗了你该去当个喜剧演员 [00:02:25] Ahh Marshall you're so funny man [00:02:27] 你该去当个喜剧演员 [00:02:27] You should be a comedian god damn [00:02:29] 我只是藏在一个小丑的眼泪的后面 [00:02:29] Unfortunately I am [00:02:31] 不幸被你言中 [00:02:31] But I just hide behind the tears of a clown [00:02:33] 所以说你们为什么 [00:02:33] So why don't you all sit down [00:02:34] 不试试静静坐下来 [00:02:34] Listen to the tale I'm about to tell [00:02:36] 聆听我将要诉说的故事 [00:02:36] Hell we don't have to trade our shoes [00:02:38] 我们不用互换角色 [00:02:38] And you don't have to walk no thousand miles [00:02:40] 而你将无法知道我的苦涩 [00:02:40] Walk my shoes just to see [00:02:41] 用我的眼,去发现 [00:02:41] What it's like to be me [00:02:43] 成为我是什么感觉 [00:02:43] All be you let's trade shoes [00:02:45] 交换灵魂,我是你 [00:02:45] Just to see what I'd be like to [00:02:47] 看看我究竟能不能 [00:02:47] Feel your pain you feel mine [00:02:49] 感受你的痛,我的痛 [00:02:49] Go inside each other's mind [00:02:51] 深入彼此的灵魂中 [00:02:51] Just to see what we find [00:02:52] 试试看会有什么新发现 [00:02:52] Looking sh*t through each other's eyes [00:02:55] 透过对方的眼看看彼此的世界 [00:02:55] But don't let 'em say you ain't beautiful OoOo [00:03:02] 但别让任何人说你不够美 [00:03:02] They can all get f**ked Just stay true to you sOoOoo [00:03:09] 让他们都去死你只需问心无愧 [00:03:09] Don't let 'em say you ain't beautiful OoOo [00:03:17] 但别让任何人说你不够美 [00:03:17] They can all get f**ked Just stay true to you sOoOoo [00:03:24] 让他们都去死你只需问心无愧 [00:03:24] Nobody asked for life to deal us [00:03:25] 没有人会要求生活来 [00:03:25] With these b******t hands with doubt [00:03:27] 赐给自己那些事情 [00:03:27] We have to take these cards ourselves [00:03:29] 我们得自力更生所以 [00:03:29] And flip them don't expect no help [00:03:31] 别寄希望会有人来帮你 [00:03:31] Now I could have either just [00:03:32] 现在我可以呆在家呆坐 [00:03:32] Sat on my a** and pissed and moaned [00:03:34] 无病呻吟 [00:03:34] But take this situation in which I'm placed in [00:03:36] 但身在我的处境只能 [00:03:36] And get up and get my own [00:03:38] 振作起来靠你自己 [00:03:38] I was never the type of kid [00:03:40] 我从来不是那种只会等待的孩子 [00:03:40] To wait but I know to unpack his bags [00:03:41] 我会收拾自己的行李 [00:03:41] Never sat on the porch and hoped and prayed [00:03:43] 或者坐在走廊里并祈祷 [00:03:43] For a dad to show up who never did [00:03:45] 老爸出现尽管他一直没有来 [00:03:45] I just wanted to fit in [00:03:47] 我只是希望能融入 [00:03:47] Every single place [00:03:48] 我去的每一所学校 [00:03:48] Every school I went [00:03:49] 每个地方 [00:03:49] I dreamed of being that cool kid [00:03:51] 我梦想我能做个酷小孩 [00:03:51] Even if it meant acting stupid [00:03:52] 即便要表现的很傻 [00:03:52] Aunt Edna always told me [00:03:54] 阿姨告诉我要不许说话 [00:03:54] Keep making that face till it gets stuck like that [00:03:56] 直到面部僵化 [00:03:56] Meanwhile I'm just standing there [00:03:58] 然后我就开始一言不发 [00:03:58] Holding my tongue up trying to talk like this [00:04:00] 在那里试着这样说话 [00:04:00] Till I stuck my tungue on the frozen stop sign poll at 8 years old [00:04:03] 接着我如同坠入冰窟走向极端不想言语,那年我才8岁啊 [00:04:03] I learned my lesson and cause I wasn't tryin to impress my friends no more [00:04:07] 那时我吸取了教训因为我不想再引起朋友的注意 [00:04:07] But I already told you my whole life story [00:04:09] 但我已经告诉了你们我生命中全部的故事 [00:04:09] Not just based on my description [00:04:11] 不止是建立在我的笔墨文字上 [00:04:11] Cause where you see it from where you're sitting [00:04:12] 因为换个角度看你的看法 [00:04:12] Is probably 110% different [00:04:15] 将会110%不一样 [00:04:15] I guess we would have to walk a mile [00:04:16] 我猜我们至少该互换鞋子 [00:04:16] In each other's shoes at least [00:04:18] 在彼此的生命里走上一英里 [00:04:18] What size you where [00:04:19] 你鞋码多大 [00:04:19] I wear tens [00:04:20] 我穿10号 [00:04:20] Let's see if you can fit your feet [00:04:22] 看看你的脚穿我的鞋能不能正正好 [00:04:22] Walk my shoes just to see [00:04:23] 用我的眼,去发现 [00:04:23] What it's like to be me [00:04:25] 成为我是什么感觉 [00:04:25] All be you let's trade shoes [00:04:27] 交换灵魂,我是你 [00:04:27] Just to see what I'd be like to [00:04:29] 看看我究竟能不能 [00:04:29] Feel your pain you feel mine [00:04:31] 感受你的痛,我的痛 [00:04:31] Go inside each other's mind [00:04:32] 深入彼此的灵魂中 [00:04:32] Just to see what we find [00:04:34] 试试看会有什么新发现 [00:04:34] Looking sh*t through each other's eyes [00:04:36] 透过对方的眼看看彼此的世界 [00:04:36] But don't let 'em say you ain't beautiful OoOo [00:04:44] 但别让任何人说你不够美 [00:04:44] They can all get f**ked Just stay true to you sOoOoo [00:04:51] 让他们都去死你只需问心无愧 [00:04:51] Don't let 'em say you ain't beautiful OoOo [00:04:58] 但别让任何人说你不够美 [00:04:58] They can all get f**ked Just stay true to you sOoOoo [00:05:06] 让他们都去死你只需问心无愧 [00:05:06] Lately I've been hard to reach [00:05:09] 最近我变得无法让人接近 [00:05:09] I've been too long on my own [00:05:13] 我已经太久一个人 [00:05:13] Everyone has a private world [00:05:16] 每个人都有自己的天空 [00:05:16] Where they can be alone sOoOoo [00:05:20] 好让自己来有片刻安宁 [00:05:20] Are you calling me are you trying to get through OoOo [00:05:27] 你打电话找我么,你打电话找我么 [00:05:27] Are you reaching out for me and I'm reaching out for you sOoOoo Oo Oo [00:05:36] 你想了解我么,我也想了解了解你 [00:05:36] Yea To my babies Stay strong Daddy will be soon [00:05:44] 献给我的宝贝们,要坚强,爸爸就快到家了 [00:05:44] And to the rest of the world god gave you the shoes [00:05:47] 献给世上其他的人,上帝给了你属于你的鞋子 [00:05:47] That fit you so put em on and wear em [00:05:52] 系好鞋带,整装待发 [00:05:52] And be yourself man be proud of who you are [00:05:56] 做你自己,兄弟,为你的本色而自豪 [00:05:56] Even if it sounds corny [00:05:59] 就算这话听着有点老土 [00:05:59] Don't ever let no one tell you you ain't beautiful [00:06:03] 永远不要让任何人说你不够美 [00:06:03] SOoOoo [00:06:08] //