品行崩正 - lecca // 詞:lecca // 曲:lecca // 誉めてほしいと思ってる 想要被表扬 バレバレなツイート 明显的声音 自分だけは正しくて 只有自己是正确的 シミの一つもない 没有一丝错误 そう言わんばかりの 只是这样说 どこかの誰かさん 何处的某人 に比べてしまうと 黒すぎる私。 相比糟糕和太黑的我 遡ればあの暗い 追忆那个黑暗 狭い教室で 小小的教室 教壇の上に立つ 站在讲台上 誰かの言葉で 某人的语言 心が上に下に 忐忑不安 揺れ動くこともない 不动摇 人のやり方におの 人的做法 れはわたさない 无法传递 大人げない大人に 大人不像大人 なるのも結構、でも 就够了 但是 そうっとばれない 悄悄地不是那样 程度にしか暴れない 适当闹 言葉では大きくも出るけど 虽然说了难听的话 おとがめないトコ 停留在 にとどまっているの 不责备的地方 どこかの誰かの賛成がなきゃ 谁都不赞成 できやしないとは思わない 无法不这么认为 けなされないために 为了不被贬低 生きてるわけじゃないの 并不只是活着 誰だってプライド隠してる 谁都有秘密 試されてるとしたら 尝试了 ここが頑張りどき 努力时 多数決じゃないの 不是大多数决定 私の生き方は 我的生活方式 どこまでも 追いかける 不管何处 都在追随 百の目も 怖くない 不在意别人的眼光 私こそ 私のことを 正是我 我的事情 評価する my wayで 用我自己的方式评价 ほんとに多数決が 其实大多数 私の中行われたとして 在我心中已有定论 どっちにしても100分 不管怎样 の99の票数が私で 一百分我都有九十九分 言ってみればうちじゃ 这样说的话不在我 私が与党でその他皆野党ね 我与其他的在野党 意見は聞くけど決定権は私 听别人的意见决定权 カンチガイしないで 不要随声附和 ねぇ イヤイヤ言うなりに 喂 不情愿地说 動いて守る品行方正って 时刻品行端正 期待したほどじゃないでしょ 并没什么期待吧 周りから成る人生みたいだから 由周围组成的人生 いざという時色々 关键时刻各种 見失ってしまわないように 不要迷失 見つくすんだ一つずつ手にとって 看准再出手 いい子ちゃんだと思われるより 比起被认为是好孩子 気持ちのいいコトがある 感觉更舒服 けなされないために 为了不被贬低 生きてるわけじゃないの 并不只是活着 誰だってプライド隠してる 谁都有秘密 試されてるとしたら 尝试了 ここが頑張りどき 努力时 多数決じゃないの 不是大多数决定 私の生き方は 我的生活方式 自分で自分のこと走らせるより前に 自己走自己未来的路 誰かの言葉にがんじがらめでさ 不被谁束缚 何のために走る? 为何行走 どの景色をめざす? 又为了什么样的风景 その全ては本来なら 这一切本来是 もっと自由なもの 更加自由 「いい子にしてます、父さん母さん 好孩子 爸爸妈妈 ブログの文章読んでくれてるかな 读了你的微博 あたしこんなに頑張ってます 你那么努力 あたたかいコメントだってある 有好的评价 お酒はほどほど 喝酒适可而止 夜遊びはしないの、もともと 本来就没打算夜晚玩 カレシって言える人 有恋人的人 はいないことに 没有值得一提的 してるの」、、うーん 老头老婆婆的指示 じじばばにウケがいいだけ 说哇 没有我不行 の私じゃだめだって人、Say wow! 现在回首 いま取り戻せって 充满青春朝气的自己 青春を使い込んで自分 不要失去 らしさを失ってしまったらNo! 为何而生 何のためのlife? 为了不被贬低 けなされないために 并不只是活着 生きてるわけじゃないの