미친 사랑의 추억 - 술제이 (Sool J)/예인 (霓人) // 틱 틱 틱 째깍째깍 돌아가는 시곗바늘을 돌려 Tic Tic Tic 嘀嗒嘀嗒 扭转旋转的表针 틱 틱 틱 한 컷 한 컷 너와의 추억들을 떠올려 Tic Tic Tic 想起了和你一点一滴的回忆 틱 틱 틱 미친 내 사랑은 추억 속에 살아 Tic Tic Tic我的爱生活在在记忆之中 어쩔 수가 없나 봐 好像无可奈何 날 떠나지는 말아요. 제발 날 잊지는 말아요 不要离开我 拜托不要忘记我 사랑한다는 그 말 한마디에 버텼는데 因为我爱你那句话坚持了下来 울지 못해 나는 웃어요 웃지 못해 매일 울어요 哭不出来 我在微笑 笑不出来 每天都在哭泣 너와 함께 했던 꿈만 같은 시간이 曾经和你在一起的如梦一般的岁月 시계의 분침이 사랑을 베어 가는 듯해 仿佛时钟的分针将爱情划开 너와 난 1초에도 멀어지네 你和我在一秒之中 渐行渐远 추억은 맞출 수 없는 100만 조각 퍼즐 같아 回忆就像无法拼凑的100万片拼图 허 근데 난 그걸 또 맞춰 보려고 해 但是我还是想要试着去拼凑 이별을 배워가는 덕택에 술이 늘었어 经历了离别之后 越来越依赖酒精 잔소릴 들었던 그때가 그리워져 曾经听到唠叨那个时候 开始变得怀念 너는 어떻게 그게 정리가 돼? 你是怎么整理好的 달이 뜨는 밤이 되면 더욱더 그리워져 到了月亮升起的夜晚 更加想念 욕도 뱉고 사랑도 퍼 퍼부어 입을 틀어막고파 也咒骂过 痛骂爱情 想要堵上嘴 폭식으로 시끄러운 욕심을 채워도 就算通过暴食填满厌烦的欲望 역시 훨씬 더 커진 미련에 부피 反而迷恋越来越深 넋이 나간 사람처럼 울다가 또 웃어 就像失魂落魄的人 又哭又笑 오르락내리락 내 감정의 시소는 중심을 잡지 못해 我忽上忽下的感情的跷跷板 找不到重心 하릴없이 휴대폰만 열었다 닫는다 无可奈何 只是打开手机 关上手机 겁먹은 내 마음도 함께 열렸다 닫힌다(다친다) 我害怕的心也是一起打开又关上 受伤了 날 떠나지는 말아요. 제발 날 잊지는 말아요 不要离开我 拜托不要忘记我 사랑한다는 그 말 한마디에 버텼는데 因为我爱你那句话坚持了下来 울지 못해 나는 웃어요 웃지 못해 매일 울어요 哭不出来 我在微笑 笑不出来 每天都在哭泣 너와 함께 했던 꿈만 같은 시간이 曾经和你在一起的如梦一般的岁月 끼니를 걸러도 눈물을 거름 삼아 就算饿着肚子 以泪洗面 자라난 턱수염이 덥수룩해 生长的胡须乱蓬蓬的 (아직 너를 사랑하는데) 볼수록 괴로워 至今还很爱你 越看越痛苦 거울 속 낯선 사내 두 눈이 퀭하니 해골 같아 镜子中陌生的男人 双眼就像目光无神的骷髅 (너무나 괴로웠어) 이 꼴로 여태 太过痛苦了 一直是这个样子 이별의 테두리를 난 넘지 못해 我无法越过离别的界限 근데 그래야만 살 것 같아 (내가 너를) 但是只有这样才能活下去 我把你 다 잊었단 거짓말을 내 몸이 거부해 제발 全都忘记的谎言 我的身体在拒绝 拜托 (이젠 내게 돌아 와줘) 现在回到我身边吧 내 마음을 아무리 몇 등분해도 온통 당신이 있다 不论怎样平分我的心 全部都有你 시간은 간단히 흘러간다만 虽然时间简单地流逝 난 집착이란 감옥에 갇혀 버린걸 但我被困在名为执着的监牢中 이별한 그날 멈춰버린 날짜만을 센다 离别的那天 只是数着静止的日子 너무 철이 없는 애처럼 다 내가 싫은가 봐 就像非常不懂事的孩子 好像都讨厌我 줄곧 난 기도도 했는데 못난 내게만 虽然我一直都在祈祷 但那些所有的不幸 그 모든 불행들이 다가와 괴롭혀 넌 진짜 행복해? 都来到没出息的我的身边 我备受折磨 你真的幸福吗 물어보고 싶은데 사실 난 자격 없지 虽然想要问你 但其实我没有资格