[00:00:00] I'm not afraid I'm not afraid [00:00:03] 我不害怕,我不害怕 [00:00:03] To take a stand to take a stand [00:00:06] 去选择一个立场,一个立场 [00:00:06] Everybody everybody [00:00:08] 每个人,每个人 [00:00:08] Come take my hand come take my hand [00:00:11] 都过来牵着我的手 [00:00:11] We'll walk this world together through the storm [00:00:14] 我们将一起走过风风雨雨,走遍整个世界 [00:00:14] Whatever weather cold or warm [00:00:17] 不管天气如何,是冷还是暖 [00:00:17] Just lettin' you know that you're not alone [00:00:20] 只想让你知道你不是一个人 [00:00:20] Holla if you feel like you've been down the same road [00:00:23] 如果你觉得自己又误入歧途你可以大喊 [00:00:23] You can try read my lyrics [00:00:24] 在我还没写出这首歌的时候 [00:00:24] Off of this paper before I lay 'em [00:00:26] 你就已经知道我要表达的意思 [00:00:26] But you won't take the sting [00:00:27] 在我没说出来之前 [00:00:27] Out these words before I say 'em [00:00:29] 你们不会全部领悟 [00:00:29] 'Cause ain't no way I'm a let you [00:00:30] 我不会让你阻止我 [00:00:30] Stop me from causing mayhem [00:00:31] 去制造混乱 [00:00:31] When I say I'ma do something [00:00:32] 当我说我正在做这些事情的时候 [00:00:32] I do it I don't give a damn what you think [00:00:35] 我真的正在做,我不在乎你怎么想 [00:00:35] I'm doin' this for me so f**k the world [00:00:37] 我是为我自己而做的,所以说去**的世界 [00:00:37] Feed it beans [00:00:38] 如果这个世界认为可以阻止我 [00:00:38] It's gassed up if it thinks it's stopping me [00:00:39] 我会喂它吃豆,让它乱成一锅粥 [00:00:39] I'ma be what I set out to be [00:00:41] 我将成为我想成为的人 [00:00:41] Without a doubt undoubtably [00:00:43] 毫无疑问,毋庸置疑 [00:00:43] And all those who look down on me [00:00:44] 那些所有小看我的人 [00:00:44] I'm tearing down your balcony [00:00:45] 我将拆了你的阳台 [00:00:45] No if ands or buts [00:00:46] 没有如果和但是 [00:00:46] Don't try to ask him why or how can he [00:00:48] 不要问他为什么或者他能怎么样 [00:00:48] From "Infinite" down to that last "Relapse" album [00:00:50] 从无限到复发这张专辑 [00:00:50] He's still shittin' whether he's on salary [00:00:53] 他一直就这样 [00:00:53] Paid hourly [00:00:54] 赚了很多的钱 [00:00:54] Until he bows out or he shits his bowels out of him [00:00:56] 直到他辞职或者他肝肠寸断 [00:00:56] Whichever comes first [00:00:57] 无论哪个先到来 [00:00:57] For better or worse [00:00:58] 都各有利弊 [00:00:58] He's married to the game [00:01:00] 他玩弄婚姻 [00:01:00] Like a f**k-you for Christmas [00:01:01] 就像小孩过家家 [00:01:01] His gift is a curse [00:01:03] 他的礼物就是诅咒 [00:01:03] Forget the earth he's got [00:01:03] 他忘记满身伤痕 [00:01:03] The urge to pull his dick from the dirt [00:01:05] 在鞭策中获得动力 [00:01:05] And f**k the whole universe [00:01:07] 他要整个世界不得安宁 [00:01:07] I'm not afraid I'm not afraid [00:01:10] 我不害怕,不害怕 [00:01:10] To take a stand to take a stand [00:01:13] 去选择一个立场 [00:01:13] Everybody everybody [00:01:15] 大家 [00:01:15] Come take my hand come take my hand [00:01:18] 都过来牵着我的手 [00:01:18] We'll walk this route together through the storm [00:01:21] 我们将经历风风雨雨,一起走完这条路 [00:01:21] Whatever weather cold or warm [00:01:24] 不管天气如何,是冷还是温暖 [00:01:24] Just lettin' you know that you're not alone [00:01:27] 只想让你知道,你不是一个人 [00:01:27] Holla if you feel like you've been down the same road [00:01:30] 如果你觉得自己又误入歧途你可以大喊 [00:01:30] Okay quit playin' with the scissors [00:01:31] 好了,不要玩火自焚了 [00:01:31] And sh*t and cut the crap [00:01:32] 不要再胡说八道了 [00:01:32] I shouldn't have to rhyme these words [00:01:33] 我不该让它听起来这么押韵 [00:01:33] In a rhythm for you to know it's a rap [00:01:35] 我只是想让你知道这是一首说唱歌曲 [00:01:35] You said you was the king [00:01:36] 你说过你是国王 [00:01:36] You lied through your teeth [00:01:37] 你这根本就是说谎 [00:01:37] For that f**k your fillings [00:01:39] 为了得到你想要的,你不惜牺牲你的感情 [00:01:39] Instead of getting crowned you're getting capped [00:01:41] 为了得到王冠你就要受到束缚 [00:01:41] And to the fans [00:01:42] 歌迷们 [00:01:42] I'll never let you down again I'm back [00:01:44] 我不会再让你们失望了,我回来了 [00:01:44] I promise to never go back on that promise in fact [00:01:47] 我发誓不会再发誓了,但是 [00:01:47] Let's be honest that last "Relapse" CD was "eh" [00:01:49] 说实话,上张专辑也只是一般般 [00:01:49] Perhaps I ran them accents into the ground [00:01:52] 或许是我把它弄的太拘束 [00:01:52] Relax I ain't goin' back to that now [00:01:54] 放松些,我不会再那么拘束了 [00:01:54] All I'm tryin' to say is get back click clack pow [00:01:57] 我想说的是我回来了咔嗒咔嗒砰 [00:01:57] 'Cause I ain't playin' around [00:01:58] 因为我不再拘束 [00:01:58] It's the game called circlin' [00:02:00] 这种游戏叫轮回 [00:02:00] I don't know how [00:02:01] 我还没弄懂 [00:02:01] I'm way too rough to back down [00:02:03] 我飞得太高,摔得太惨 [00:02:03] But I think I'm still tryin' to figure this crap out [00:02:05] 但我仍想冲破一切束缚 [00:02:05] Thought I had it mapped out [00:02:07] 我以为我规划好了未来 [00:02:07] But I guess I didn't [00:02:08] 但是我想我错了 [00:02:08] This f**king black cloud still follows me around [00:02:10] 这些烦人的愁云还是如影随形 [00:02:10] But it's time to exorcise these demons [00:02:13] 是时候去会会这些魔鬼了 [00:02:13] These motherf**kers are doing jumping-jacks now [00:02:14] 他们现在都非常猖狂 [00:02:14] I'm not afraid I'm not afraid [00:02:17] 我不害怕,不害怕 [00:02:17] To take a stand to take a stand [00:02:19] 去选择一个立场 [00:02:19] Everybody everybody [00:02:22] 大家 [00:02:22] Come take my hand come take my hand [00:02:25] 都过来牵着我的手 [00:02:25] We'll walk this route together through the storm [00:02:28] 我们将经历风风雨雨,一起走完这条路 [00:02:28] Whatever weather cold or warm [00:02:31] 不管天气如何,是冷还是暖 [00:02:31] Just lettin' you know that you're not alone [00:02:34] 只想让你知道你不是一个人 [00:02:34] Holla if you feel like you've been down the same road [00:02:38] 如果你觉得自己又误入歧途你可以大喊 [00:02:38] And I just can't keep living this way [00:02:42] 我只是无法选择这样生活 [00:02:42] So starting today I'm breaking out of this cage [00:02:47] 所以从今天开始,我要冲破一切牢笼 [00:02:47] I'm standing up I'ma face my demons [00:02:50] 我要站起来,去面对我的恶魔 [00:02:50] I'm manning up I'ma hold my ground [00:02:53] 我会规划我的未来,我有我的立场 [00:02:53] I've had enough now I'm so fed up [00:02:56] 我受够了,我厌倦了 [00:02:56] Tryin' to put my life back together right now [00:02:59] 是时候回归我的生活了 [00:02:59] It was my decision to get clean I did it for me [00:03:02] 弄清楚自己想要什么是我的决定,我这样做是为了我自己 [00:03:02] Admittedly I probably did it subliminally for you [00:03:05] 需要承认的是,我这么做潜意识里也是为了你们 [00:03:05] So I could come back a brand new me [00:03:07] 所以我要以一种崭新的姿态回归 [00:03:07] You helped see me through [00:03:08] 你们要给我做见证 [00:03:08] And don't even realize what you did [00:03:10] 相信我 [00:03:10] Believe me you [00:03:11] 你们可能自己都没意识到 [00:03:11] I've been through the ringer [00:03:11] 我已挣脱枷锁 [00:03:11] But take it through little to the middle finger