[00:00:00] If I Die Tomorrow - 빈지노 (Beenzino) [00:00:34] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:34] 오늘 밤이 만약 내게 주어진 [00:00:37] 若是今晚就如我拥有的 [00:00:37] 돛대와 같다면 what should I do with this [00:00:41] 最后一根桅杆一般 我应该怎么办 [00:00:41] Mmmm maybe [00:00:42] // [00:00:42] 지나온 나날들을 [00:00:43] 将会畅快地 [00:00:43] 시원하게 훑겠지 [00:00:46] 回想过去的每一天吧 [00:00:46] 스물 여섯 컷의 흑백 film [00:00:49] 26岁的黑白电影画面 [00:00:49] 내 머릿속의 스케치 [00:00:52] 我脑海之中速写 [00:00:52] 원하든 말든 메모리들이 [00:00:54] 那些想要拥有亦或是丢失的记忆 [00:00:54] 비 오듯 쏟아지겠지 [00:00:57] 如雨一般倾洒而来 [00:00:57] 엄마의 피에 젖어 태어나고 [00:00:59] 浸染着妈妈的血出生 [00:00:59] 내가 처음 배웠던 언어 [00:01:02] 从我第一次学会单词开始 [00:01:02] 부터 낯선 나라 위에 떨어져 [00:01:04] 我便远远来到了陌生的国度 [00:01:04] 별 다른 노력 없이 배웠던 영어 [00:01:07] 曾毫不费力学习英语 [00:01:07] 나의 아버지에 대한 혐오와 [00:01:10] 对生父的憎恨 [00:01:10] 나의 새 아버지에 [00:01:11] 以及对继父的 [00:01:11] 대한 나의 존경 [00:01:13] 我的尊敬 [00:01:13] 갑자기 떠오른 표현 [00:01:15] 突然闪入脑海的表达 [00:01:15] Life's like 오렌지색의 터널 [00:01:19] 生活好似橘黄色的隧道 [00:01:19] If I die tomorrow [00:01:21] // [00:01:21] If I die tomorrow [00:01:22] // [00:01:22] If I die tomorrow [00:01:23] // [00:01:23] If I die tomorrow [00:01:25] // [00:01:25] If I die tomorrow [00:01:26] // [00:01:26] If I die tomorrow [00:01:27] // [00:01:27] If I die tomorrow [00:01:29] // [00:01:29] If I die tomorrow [00:01:30] // [00:01:30] If I die tomorrow [00:01:31] // [00:01:31] If I die tomorrow [00:01:33] // [00:01:33] If I die tomorrow [00:01:34] // [00:01:34] If I die tomorrow [00:01:36] // [00:01:36] If I die tomorrow [00:01:37] // [00:01:37] If I die tomorrow [00:01:38] // [00:01:38] If I die die die [00:01:41] // [00:01:41] 고개를 45도 기울여 [00:01:43] 45度弯下头 [00:01:43] 담배 연기와 함께 품은 기억력 [00:01:46] 记忆力与香烟味混合在一起 [00:01:46] 추억을 소리처럼 키우면 [00:01:49] 若是将回忆的音量调高 [00:01:49] 눈을 감아도 보오이는 theater [00:01:52] 即使闭上双眼也能在眼前浮现的剧院 [00:01:52] 시간은 유연하게 휘어져 [00:01:54] 时间安然自若地绕着弯子 [00:01:54] 과거로 스프링처럼 이어져 [00:01:57] 从过去到现在如弹簧般蔓延 [00:01:57] 아주 작고 작았던 미니어쳐 [00:02:00] 过去变得越来越小 [00:02:00] 시절을 떠올리는 건 [00:02:01] 回忆那个时节 [00:02:01] 껌처럼 쉬워져 [00:02:03] 像嚼口香糖一般容易 [00:02:03] 빨주노초 물감을 덜어 [00:02:05] 涂抹五彩的颜料 [00:02:05] 하얀색 종이 위를 [00:02:06] 在雪白的纸上 [00:02:06] 총처럼 겨눴던 [00:02:08] 如枪一般扫射 [00:02:08] 어린 화가의 경력은 [00:02:10] 作为一个年轻画家 [00:02:10] 뜬금없게도 힙합에 눈이 멀어 [00:02:13] 却在突如其来的hip-hop中迷了双眼 [00:02:13] 멈춰버렸지만 전혀 [00:02:16] 虽已然停止 [00:02:16] 두렵지 않았어 [00:02:17] 但无所畏惧 [00:02:17] Cuz I didn't give a f**k [00:02:19] // [00:02:19] About 남의 시선 [00:02:21] // [00:02:21] Cuz life is like [00:02:22] // [00:02:22] 나 홀로 걸어가는 터널 [00:02:25] 我独自行走的隧道 [00:02:25] If I die tomorrow [00:02:27] // [00:02:27] If I die tomorrow [00:02:28] // [00:02:28] If I die tomorrow [00:02:30] // [00:02:30] If I die tomorrow [00:02:31] // [00:02:31] If I die tomorrow [00:02:32] // [00:02:32] If I die tomorrow [00:02:34] // [00:02:34] If I die tomorrow [00:02:35] // [00:02:35] If I die tomorrow [00:02:36] // [00:02:36] If I die tomorrow [00:02:38] // [00:02:38] If I die tomorrow [00:02:39] // [00:02:39] If I die tomorrow 404

404,您请求的文件不存在!