[00:00:00] I Really Want You (我真的想要你) - James Blunt (詹姆斯.布朗特) [00:00:11] // [00:00:11] Many Prophets preach on bended knees [00:00:15] 好多传道人士弯曲着膝盖讲道 [00:00:15] Many clerics wasted wine [00:00:18] 好多教士浪费酒 [00:00:18] Do the bloody sheets [00:00:20] 经过那些满布血腥的布告 [00:00:20] And those cobbled streets mean [00:00:23] 那些街上的硬板纸 [00:00:23] I have wasted time [00:00:27] 我已经浪费了好多时间 [00:00:27] Are there silver shores on paradise [00:00:31] 在天堂有银色的海岸吗 [00:00:31] Can I come in from the cold [00:00:34] 我能从寒冷中进去吗 [00:00:34] I killed a man in a far away land [00:00:39] 我在偏远的地方杀了人 [00:00:39] My enemy untold [00:00:42] 我不知的敌人 [00:00:42] I really want you to really want me [00:00:44] 我真的需要,你需要我 [00:00:44] But I really don't know if you can do that [00:00:46] 但我真的不知道你能否做到 [00:00:46] I know you want to know what's right [00:00:48] 我知道你想知道什么是对的 [00:00:48] But I know so hard for you to do that [00:00:50] 但我知道对你而言太难做到了 [00:00:50] Time's running out as often it does [00:00:52] 时间像平常一样流失 [00:00:52] And often dictates that you can't do that [00:00:54] 通常说明你不能做到 [00:00:54] Fate can't break this feeling inside [00:00:57] 如果他们不能跨越这内在的情感 [00:00:57] That's burning up through my veins [00:01:01] 它们会在我的血管里燃烧 [00:01:01] I really want you [00:01:05] 我真的需要你 [00:01:05] I really want you [00:01:09] 我真的需要你 [00:01:09] I really want you [00:01:12] 我真的需要你 [00:01:12] Now [00:01:14] 现在 [00:01:14] No matter what I say or do [00:01:18] 无论我做了什么,说了什么 [00:01:18] The message isn't getting through [00:01:22] 这信息不会传到你的耳中 [00:01:22] And you're listening to the sound [00:01:25] 你在听着 [00:01:25] Of my breaking heart [00:01:29] 我心碎的声音 [00:01:29] I really want you [00:01:33] 我真的需要你 [00:01:33] I really want you [00:01:35] 我真的需要你 [00:01:35] Is a poor man rich in solitude [00:01:38] 一个穷人拥有好多寂寞 [00:01:38] Or when mother earth complained [00:01:41] 或当母亲实在地抱怨时 [00:01:41] Did the beggar pray for a sunny day but [00:01:47] 乞丐为阳光明媚而祈祷 [00:01:47] Lady luck for rain [00:01:50] 女士为雨而感到幸运 [00:01:50] They say a million people bow and scream [00:01:55] 他们说一万人鞠躬和尖叫 [00:01:55] To an effigy of gold [00:01:57] 为了黄金的肖像 [00:01:57] As so life begin [00:01:59] 生活如常进行 [00:01:59] And the ship we're in [00:02:01] 我们坐着的船 [00:02:01] And history unfold [00:02:06] 历史公开 [00:02:06] I really want you to really want me [00:02:08] 我真的需要,你需要我 [00:02:08] But I really don't know if you can do that [00:02:10] 但我真的不知道你能否做到 [00:02:10] I know you want to know what's right [00:02:12] 我知道你想知道什么是对的 [00:02:12] But I know so hard for you to do that [00:02:14] 但我知道对你而言太难做到了 [00:02:14] Time's running out as often it does [00:02:16] 时间像平常一样流失 [00:02:16] And often dictates that you can't do that [00:02:18] 通常说明你不能做到 [00:02:18] Fate can't break this feeling inside [00:02:20] 如果他们不能跨越这内在的情感 [00:02:20] That's burning up through my veins [00:02:25] 它们会在我的血管里燃烧 [00:02:25] I really want you [00:02:28] 我真的需要你 [00:02:28] I really want you [00:02:32] 我真的需要你 [00:02:32] I really want you [00:02:35] 我真的需要你 [00:02:35] Now [00:02:37] 现在 [00:02:37] No matter what I say or do [00:02:41] 无论我做了什么,说了什么 [00:02:41] The message isn't getting through [00:02:45] 这信息不会传到你的耳中 [00:02:45] And you're listening to the sound [00:02:48] 你在听着 404

404,您请求的文件不存在!