[00:00:00] 青い栞 - Galileo Galilei [00:00:02] 词:尾崎雄貴 [00:00:04] 曲:尾崎雄貴 [00:00:22] 何ページもついやして [00:00:25] 费了好几页 [00:00:25] 綴られた僕らの気分 [00:00:29] 终于写完我们的心情 [00:00:29] どうしてか一行の [00:00:32] 却不知为何 [00:00:32] 空白をうめられない [00:00:36] 弥补不了空白的一行 [00:00:36] 押し花の栞はさんで [00:00:40] 夹上花样书签 [00:00:40] 君と転がす使い捨ての自転車 [00:00:44] 和你踏着用完就扔的自行车 [00:00:44] 忘れかけの煉瓦を [00:00:48] 堆起快被人遗忘的砖头 [00:00:48] 積み上げてはくずした [00:00:53] 却又把它拆毁 [00:00:53] イコールへとひきずられていく [00:00:58] 那片被拉成一道平行线 [00:00:58] こわいくらいに青い空を [00:01:02] 蓝得可怕的天空 [00:01:02] 遊びつかれた僕らは [00:01:05] 玩累了的我们 [00:01:05] きっと思い出すこともない [00:01:09] 一定不会再想起它 [00:01:09] そうやって今は僕の方へ [00:01:13] 现在束束阳光就这样 [00:01:13] 押しつける陽射しの束 [00:01:16] 朝我这边倾洒而来 [00:01:16] まだ二人はすぐそこにいるのに [00:01:23] 两个人明明仍近在咫尺 [00:01:23] 「どうかまた会えますように」なんて [00:01:31] 而我却祈求愿还能再次相遇 [00:01:31] どうかしてるみたい [00:01:46] 好像脑袋短路 [00:01:46] 一ページめくるてのひら [00:01:53] 在翻开新一页的手掌 [00:01:53] くちびるで結んだミサンガ [00:02:00] 用嘴唇绑结上纸手圈 [00:02:00] ねぇ今日も変わらない今日で [00:02:07] 今天也是一成不变的今天 [00:02:07] 雨ふれば電話もできるよ [00:02:15] 下雨的话也能打电话 [00:02:15] そうやって今は君の方へ [00:02:18] 现在就这样朝你那边 [00:02:18] (いつのまにか切れたミサンガ) [00:02:22] (手圈不知不觉间断了) [00:02:22] 押しつける僕の優しさを [00:02:25] 传递出我的温柔 [00:02:25] (でもなぜか言えないままだよ) [00:02:29] (但不知为何还是难以开口) [00:02:29] 本当どうかしてるみたい [00:02:44] 好像真的脑袋短路了 [00:02:44] どれか一つをえらべば [00:02:47] 只要从中选一 [00:02:47] 音をたてて壊れる [00:02:51] 便会传出崩溃的声音 [00:02:51] それが愛だなんて [00:02:54] 我开玩笑说那就是爱 [00:02:54] おどけて君は笑ってた [00:02:58] 你真的笑了 [00:02:58] 間に合ってよかった [00:03:02] 能赶上太好了 [00:03:02] 街は知らないふりをきめて眠った [00:03:06] 整条街佯装不知陷入沉睡 [00:03:06] 忘れかけの煉瓦を [00:03:10] 前往用被人遗忘的砖头 [00:03:10] 積み上げた場所にゆこう [00:03:14] 堆砌而成的地方 [00:03:14] 海を見渡す坂をかけのぼって [00:03:20] 攀上可以遥望大海的山坡 [00:03:20] こわいくらいに青い空と [00:03:23] 头上是蓝得可怕的天空 [00:03:23] 右手にサイダー [00:03:25] 右手拿着汽水 [00:03:25] 左手はずっと君をさがしている [00:03:32] 而左手却一直在追寻着你 [00:03:32] そうやって塞いだ両の手で [00:03:35] 就这样用这双紧密的手 [00:03:35] 抱きしめている春の風 [00:03:39] 拥抱着春日之风 [00:03:39] まだ時間は僕らのもので [00:03:46] 时间仍然归属于我们 [00:03:46] 「いつか、忘れてしまう今日だね」なんて [00:03:53] 总有一天会把今天遗忘什么的 [00:03:53] 言わないでほしいよ [00:04:01] 希望你别说这种话 [00:04:01] そうやって“今”は僕の方へ [00:04:05] 现在就这样 [00:04:05] 問いつめることもなくて [00:04:08] 你也没再追问我些什么 [00:04:08] まだ二人はすぐそこにいるだろう [00:04:15] 两个人依然停留在那里吧 [00:04:15] 「そうだ、空白を埋める言葉は」 [00:04:23] 没错 弥补空白的语言 [00:04:23] いや、まだ言わないでおこう [00:04:45] 别了 我想还是先别说吧