[00:00:31] Du kleidest Dich in Deinem Wohlstand [00:00:34] 你装点的繁荣 [00:00:34] Versteckst Dich im Klischee [00:00:37] 隐藏在陈词滥调之中 [00:00:37] KLammerst dich voll Stolz an Treibsand [00:00:42] 你为自己鸵鸟般的行径自鸣得意 [00:00:42] In einem goldnen See [00:00:44] 游荡在金湖中 [00:00:44] Du kaufst Dir t?glich neue Masken [00:00:50] 你每天变换着不同角色 [00:00:50] Und hoffst, dass keiner fragt [00:00:52] 却希望无人注意 [00:00:52] Wie Dein Gesicht dahinter aussieht [00:00:58] 你如此隐藏着自己的真面目 [00:00:58] Weil Du's nicht kapierst [00:01:01] 只因为你对真实平等置若罔闻 [00:01:01] Wir sind nackt! [00:01:02] 我们要坦诚相对 [00:01:02] Unter unsren Narben [00:01:04] 以我们的名义 [00:01:04] Flie?t das gleiche Blut [00:01:09] 我们血脉相通 [00:01:09] Wir sind nackt! [00:01:10] 我们要坦诚相对 [00:01:10] Tief in uns vergraben [00:01:12] 彻底卸下伪装 [00:01:12] Hab ein bisschen Mut [00:01:17] 鼓足勇气 [00:01:17] Wir sind nackt! [00:01:19] 我们要坦诚相对 [00:01:19] Unter Deinem Kragen [00:01:21] 在你的旗帜下 [00:01:21] Gibt's kein Arm und Reich [00:01:25] 再无贫富之分 [00:01:25] Wir sind nackt! [00:01:28] 我们要坦诚相对 [00:01:28] Denn unter ihren Farben [00:01:30] 不分种族肤色 [00:01:30] Sind alle Menschen gleich [00:01:34] 众生平等 [00:01:34] Wir sind nackt! [00:01:37] 我们要坦诚相对 [00:01:37] Du fürchtest Dich [00:01:38] 你对一切未知 [00:01:38] Vor allem Fremden [00:01:46] 充满恐惧 [00:01:46] Zeigst keinem Dein Gesicht [00:01:50] 不敢显露真实面目 [00:01:50] Du warst noch nie [00:01:52] 你从未寻访过 [00:01:52] In andren L?ndern [00:01:55] 其它国度 [00:01:55] Traust Deinen Freunden nicht [00:02:19] 你的朋友绝不会如此 [00:02:19] Du h?ltst das Meer [00:02:25] 你拥有的是 [00:02:25] Deiner Gefühle [00:02:27] 丰富的情感 [00:02:27] In Apathie vertrackt [00:02:29] 却禁锢在虚拟的游戏之中 [00:02:29] Und verkneifst Dir jede Regung [00:02:33] 你摒弃了所有真实情绪 [00:02:33] Weil Du es nicht kapierst [00:02:44] 只因为你对真实平等置若罔闻 [00:02:44] Wir sind nackt! [00:02:50] 我们要坦诚相对 [00:02:50] Unter unsren Narben [00:02:56] 以我们的名义 [00:02:56] Flie?t das gleiche Blut [00:02:57] 我们血脉相通 [00:02:57] Wir sind nackt! [00:03:01] 我们要坦诚相对 [00:03:01] Tief in uns vergraben [00:03:04] 彻底卸下伪装 [00:03:04] Hab ein bisschen Mut [00:03:05] 鼓足勇气 [00:03:05] Wir sind nackt! [00:03:09] 我们要坦诚相对 [00:03:09] Unter Deinem Kragen [00:03:12] 在你的旗帜下 [00:03:12] Gibt's kein Arm und Reich [00:03:14] 再无贫富之分 [00:03:14] Wir sind nackt! [00:03:15] 我们要坦诚相对 [00:03:15] Denn unter ihren Farben [00:03:16] 不分种族肤色 [00:03:16] Sind alle Menschen gleich [00:03:18] 众生平等 [00:03:18] Wir sind nackt! [00:03:19] 我们要坦诚相对 [00:03:19] Irgendwo ist Licht [00:03:21] 点燃内心的希望 [00:03:21] Ein heller Fleck im Nichts [00:03:22] 星星之火可以燎原 [00:03:22] ?ffnet eine Tür [00:03:24] 敞开紧闭的心扉 [00:03:24] Ein neuer Weg für Dich [00:03:26] 崭新的机会在等待着你 [00:03:26] Du wartest stumm auf irgendjemand [00:03:28] 静静等待 [00:03:28] Der Dich am Kragen packt [00:03:30] 在领袖的带领下挣脱枷锁 [00:03:30] Der Dich schüttelt bis Du atmest [00:03:32] 你会迎来豁然人生 [00:03:32] Hast Du es jetzt kapiert [00:03:35] 如今你得到了吗 [00:03:35] Wir sind nackt! [00:03:37] 我们要坦诚相对 [00:03:37] (I have a dream!) [00:03:38] 我有一个梦想 [00:03:38] Unter unsren Narben [00:03:39] 以我们的名义 [00:03:39] Wir sind nackt! [00:03:40] 我们要坦诚相对 [00:03:40] Flie?t das gleiche Blut [00:03:41] 我们血脉相通 [00:03:41] Wir sind nackt! [00:03:42] 我们要坦诚相对 [00:03:42] Tief in uns vergraben [00:03:43] 彻底卸下伪装 [00:03:43] Wir sind nackt! [00:03:44] 我们要坦诚相对 [00:03:44] Hab ein bisschen Mut [00:03:45] 鼓足勇气