[00:00:01] はなさないでよ - soulja [00:00:02] 词:SoulJa 曲:SoulJa [00:00:04] あなたの事だけ想うよ この心は今も君を [00:00:10] 只想着你 这颗心到现在 [00:00:10] 求めてるよいつまでも cause baby [00:00:16] 还是一直需要你 需要你宝贝 [00:00:16] どんなに2人距離が離れても [00:00:21] 不管两人的距离多么遥远 [00:00:21] 心はいつもきみと一緒 but baby boy [00:00:25] 两颗心会一直在一起 但是 宝贝 宝贝 [00:00:25] こんなに会いたいのに会えないの [00:00:32] 如此想见面但却见不到面 [00:00:32] please tell me なぜなの [00:00:35] 请告诉我 为什么 [00:00:35] 嫌いになっちゃたの [00:00:37] 会变成这么讨厌的情况 [00:00:37] わがままだと baby I know [00:00:39] 这是任性 宝贝我懂 [00:00:39] けど 抱きしめてよ はなさないでよ [00:00:42] 但是还是想抱紧你 不想离开你 [00:00:42] この寂しさを抱きつぶして そばにいて欲しいよ [00:00:57] 拥抱着这份寂寞 想陪在你身边 [00:00:57] 何時も “大丈夫だ 大丈夫だから [00:01:00] 无论何时都一直说着没关系 没关系 [00:01:00] you knowIlove you girl so 心配すんな”って [00:01:03] 你知道我爱你 所以别担心 [00:01:03] 君に送った言葉 [00:01:05] 你对我说过的话 [00:01:05] どっちかと言えば自分に言い聞かしてた [00:01:08] 我不断的重复自言自语的说着那几句话 [00:01:08] 君が行っちまってから [00:01:11] 当你离去的时候 [00:01:11] 君の面影だけ残った街の中 [00:01:13] 你的背影残留在街道上 [00:01:13] 一人あの日のまま [00:01:15] 就算是只剩下一个人的那天也好 [00:01:15] また季節変わって そんなに経つのかって… [00:01:18] 季节还是不断的变换着 就这么过去了 [00:01:18] あなたの事だけ想うよ この心は今も君を [00:01:24] 只想着你 这颗心到现在 [00:01:24] 求めてるよいつまでも cause baby [00:01:30] 还是一直需要你需要你 宝贝 [00:01:30] どんなに2人距離が離れても [00:01:35] 不管两人的距离多么遥远 [00:01:35] 心はいつもきみと一緒 but baby boy [00:01:40] 两颗心会一直在一起 但是 宝贝 宝贝 [00:01:40] なんだかバカみてぇだが [00:01:41] 怎么觉得自己像是个笨蛋 [00:01:41] お前が向こうで 長かった髪短く切った時は [00:01:46] 面对着你 将长发剪成短发的时候 [00:01:46] 束縛じゃねぇが なぜか俺の中 [00:01:48] 没有束缚 为什么我的心中 [00:01:48] そのことが やたら寂しかった [00:01:51] 感觉到有点寂寞 [00:01:51] 別に綺麗事言うつもりはねぇけど [00:01:55] 不要再说那些漂亮话 [00:01:55] 離れ離れのこの状況 [00:01:56] 当我们分开的这种情况 [00:01:56] 正直つれぇし 胸がいてぇけど それって [00:02:00] 心中能很正直的想着 这些 [00:02:00] 本気だからでしょ? [00:02:01] 都是很认真的吧? [00:02:01] こんなに会いたいのに会えないの [00:02:07] 如此想见面却见不到 [00:02:07] please tell me [00:02:08] 告诉我 [00:02:08] なぜなの 嫌いになっちゃたの [00:02:13] 为什么变得讨厌我 [00:02:13] わがままだと baby I know [00:02:14] 任性的说我知道 宝贝 我懂 [00:02:14] けど 抱きしめてよ はなさないでよ [00:02:17] 紧紧拥抱 不要放手 [00:02:17] この寂しさを抱きつぶして [00:02:20] 紧紧拥抱寂寞 [00:02:20] そばにいて欲しいよ [00:02:23] 想要在你身边 [00:02:23] 今はどんなに離れてようと [00:02:25] 现在不管距离多么遥远 [00:02:25] 逆にその距離があったからこそ マジ [00:02:28] 两人之间是没有距离的 这是真的 [00:02:28] 近くなれた二人の心この気持ちが何よりの証拠 [00:02:33] 两人的心和心情都非常的相近 这就是最好的证据 [00:02:33] so 人がなんと言おうと 二人どんなに離れていようと