[00:00:00] 林肯公园 - Linkin Park [00:00:17] It starts with one thing [00:00:19] 现在有件事 [00:00:19] I don't know why [00:00:21] 我不明白为什么 [00:00:21] It doesn't even matter [00:00:22] 不管你 [00:00:22] How hard you try [00:00:23] 怎样努力都无济于事 [00:00:23] Keep that in mind [00:00:24] 我把它保存在记忆里 [00:00:24] I designed this rhyme [00:00:25] 写下这首歌曲 [00:00:25] To explain in due time [00:00:26] 在适当的时间作一下解释 [00:00:26] All I know [00:00:28] 我所知道的是 [00:00:28] Time is a valuable thing [00:00:30] 时间是宝贵的 [00:00:30] Watch it fly by [00:00:31] 看着它飞逝 [00:00:31] As the pendulum swings [00:00:32] 随着钟摆 [00:00:32] Watch it count down [00:00:33] 看着一天天 [00:00:33] To the end of the day [00:00:34] 慢慢结束 [00:00:34] The clock ticks life away [00:00:35] 生命在钟表的滴答声中流逝 [00:00:35] It's so unreal [00:00:37] 如此的不真实 [00:00:37] Didn't look out below [00:00:39] 不要再低着头 [00:00:39] Watch the time go [00:00:40] 看着时光流过 [00:00:40] Right out the window [00:00:41] 从窗外 [00:00:41] Trying to hold on [00:00:42] 我努力地想坚持 [00:00:42] But didn't even know [00:00:43] 但却不知道 [00:00:43] Wasted it all just [00:00:45] 我投入一切的结果 [00:00:45] To watch you go(I kept everything inside [00:00:48] 是看着你离我而去我只能把一切放在心里 [00:00:48] And even though I tried [00:00:49] 即使我努力过 [00:00:49] It all fell apart) [00:00:50] 也无济于事 [00:00:50] What it meant to me will [00:00:52] 这一切对我来说 [00:00:52] Eventually be amemory of a time when [00:00:54] 最后成为了一段往事 [00:00:54] I tried so hard [00:00:56] 我那么努力 [00:00:56] And got so far [00:00:58] 那么坚持 [00:00:58] But in the end [00:01:00] 可是结果却 [00:01:00] It doesn't even matter [00:01:02] 无济于事 [00:01:02] I had to fall [00:01:05] 我不得不失去 [00:01:05] To lose it all [00:01:08] 我的一切 [00:01:08] But in the end [00:01:09] 可是结果却 [00:01:09] It doesn't even matter [00:01:13] 无济于事 [00:01:13] One thing [00:01:14] 有件事 [00:01:14] I don't know why [00:01:15] 我不明白为什么 [00:01:15] It doesn t even matter [00:01:17] 都无济于事 [00:01:17] How hard you try [00:01:18] 不管你怎样努力 [00:01:18] Keep that in mind [00:01:19] 我把它保存在记忆里 [00:01:19] I designed this rhyme [00:01:20] 写下这首歌曲 [00:01:20] To remind myself how [00:01:21] 来提醒我自己 [00:01:21] I tried so hard [00:01:22] 但我还是如此努力 [00:01:22] In spite of the way [00:01:24] 尽管 [00:01:24] You were mocking me [00:01:25] 你一直在嘲笑我 [00:01:25] Acting like I was [00:01:26] 就像我是 [00:01:26] Part of your property [00:01:27] 你的财产的一部分 [00:01:27] Remembering all the [00:01:28] 还记得那时 [00:01:28] Times you fought with me [00:01:29] 你一直和我吵架 [00:01:29] I'm surprised it got so(far) [00:01:31] 我很惊奇那已经是很久的事很久 [00:01:31] Things aren't the way [00:01:33] 现在的情况不同了 [00:01:33] They were before [00:01:34] 他们是曾经的 [00:01:34] You wouldn't even [00:01:35] 你可能都 [00:01:35] Recognise me anymore [00:01:36] 认不出我了 [00:01:36] Not that you [00:01:37] 我不再是 [00:01:37] Knew me back then [00:01:38] 原来的样子 [00:01:38] But it all comes [00:01:39] 但是当思绪 [00:01:39] Back to me(in the end) [00:01:41] 回到过去最后的结局 [00:01:41] You kept everything inside [00:01:42] 我只能把一切放在心里 [00:01:42] And even though I tried [00:01:44] 即使我努力过 [00:01:44] It all fell apart [00:01:44] 也无济于事 [00:01:44] What it meant to me will [00:01:47] 这一切对我来说 [00:01:47] Eventually be a [00:01:47] 最后都 [00:01:47] Memory of a time when I [00:01:49] 成为了一段往事 [00:01:49] I tried so hard [00:01:50] 我那么努力 [00:01:50] And got so far [00:01:51] 那么坚持 [00:01:51] But in the end 404

404,您请求的文件不存在!