The Rocky Road To Dublin (通往都柏林的碎石路) - The Dubliners // While in the merry month of may from me home I started 在愉快的五月天 我离开家乡 踏上旅途 Left the girls of tuam so sad and broken hearted 泪别蒂厄姆的美女们 心酸不已 Saluted father dear kissed me darling mother 向父亲致敬 亲爱的母亲亲了亲我 Drank a pint of beer me grief and tears to smother 喝了一品脱酒 痛哭流涕 悲伤而窒息 Then off to reap the corn leave where I was born 然后帮家里收割了庄稼 便离开了我的故乡 Cut a stout black thorn to banish ghosts and goblins 砍断些结实的荆棘拿来当武器 以便驱逐各种妖魔鬼怪 Bought a pair of brogues rattling o'er the bogs 买了双粗革皮鞋以跨越沼泽地 And frighten all the dogs on the rocky road to dublin 还吓跑所有在去往都柏林山石路上的恶犬 One two three four five 一二三四五 Hunt the hare and turn her down the rocky road 一路上捕猎着野兔以果腹 All the way to dublin whack follol de rah 就这样一路去往都柏林 In mullingar that night I rested limbs so weary 在马林家的那一晚 我四肢疲惫不已 便好好地休息了一下 Started by daylight next morning light and airy 伴着第二天的晨光 带着轻松的心情再次出发 Took a drop of pure to keep me heart from sinking 喝点清水 保持内心明亮 That's a paddy's cure whenever he's on drinking 那是爱尔兰人解酒的好办法 See the lassies smile laughing all the while 看着美女们的微笑 路途充满欢笑 At me curious style 'twould set your heart a bubblin' 那引起我的好奇心 让人有怦然心动的感觉 Asked me was I hired wages I required 问我是不是在找工作 对薪资有什么要求 Till I was almost tired of the rocky road to dublin 让我都快厌倦漂泊在去往都柏林的山石路上的生活了 One two three four five 一二三四五 Hunt the hare and turn her down the rocky road 一路上捕猎着野兔以果腹 All the way to dublin whack follol de rah 就这样一路去往都柏林 In dublin next arrived I thought it such a pity 下一站就到都柏林了 让我觉得有点遗憾 To be soon deprived a view of that fine city 在这美好的城市我还没待够就要走了 So then I took a stroll all among the quality 于是我便在环境较好的街道上散着步 Me bundle it was stole all in a neat locality 但我的行李却在一个美丽的地方被偷走了 Something crossed me mind when I looked behind 在我往回找的时候我顿时意识到 No bundle could I find upon me stick a wobblin' 这不可能找得回的 只有木棍在我的肩上晃着 Crying after the rogue they said me connaught brogue 我四处打听着那盗贼的下次 而人们却听不惯我的康诺特土口音 Wasn't much in vogue on the rocky road to dublin 在去往都柏林的这条山石路上的生活并不时髦 One two three four five 一二三四五 Hunt the hare and turn her down the rocky road 一路上捕猎着野兔以果腹 All the way to dublin whack follol de rah 就这样一路去往都柏林 From there I got away me spirits never falling 最后我还是离开了那里 但我的精神不会因此受到打击 Landed on the quay just as the ship was sailing 去往码头 正遇上船正要开 The captain at me roared said that no room had he 在我跳上船 为自己找间小房子时 When I jumped aboard a cabin found for paddy 船长大声地吆喝着说已经不够位置了 Down among the pigs played some hearty rigs 我只好求船长给我个机会 结果我跟船底部的猪挤一块了 Danced some hearty jigs the water round me bubbling 即便如此我也跳着吉格舞 四周的海水也不断冒泡 When off holyhead I wished meself was dead 到达圣头港的时候真希望自己就这样死了算了 Or better for instead on the rocky road to dublin 不过还是回过神来 继续去往都柏林 One two three four five 一二三四五 Hunt the hare and turn her down the rocky road 一路上捕猎着野兔以果腹 All the way to dublin whack follol de rah 404

404,您请求的文件不存在!