[00:00:28] そっと腕を回して 抱き寄せたとき [00:00:32] 在我挽起手臂,将你拥向我的时候 [00:00:32] 一瞬だけ君は悲しい目をした [00:00:36] 只是一瞬间,你流露除了悲伤的眼神 [00:00:36] 不自然さはなくって 何もかもが自然で [00:00:39] 没有丝毫的不自然, 一切都那么的自然 [00:00:39] マボロシかもって見逃してしまう [00:00:44] 你说我是看错了的幻觉 [00:00:44] キスのあとの笑顔の視線の角度が [00:00:50] 不知是接吻后的笑容的视线的角度 [00:00:50] 指が 口が 何かが違うこと 君は気付いてるかな [00:01:00] 还是手指或是嘴巴什么地方有点不对劲儿,你自己觉察到了吗 [00:01:00] Make you feel [00:01:01] 让你感受到 [00:01:01] 恋は 終わりのない間違い探しさ [00:01:04] 爱情就是没有终结的寻找着错误 [00:01:04] 変わらないふりをしても こころは変わってく [00:01:09] 再怎么假装毫无变化,但是心在变化着 [00:01:09] 瞼の奥で出会った頃と 今を重ねながら [00:01:16] 在眼睛的深处,相遇的时候与现在,一边相重叠 [00:01:16] 時を止めて 愛を止めて あの日の残像 [00:01:20] 将时间停止,将我们的爱也停止,那天的残像 [00:01:20] はみ出したふたりがいた 同じ強さで [00:01:25] 有最突出的两人,在相同的强度下 [00:01:25] 君を抱きしめたはずが [00:01:28] 本应该将你拥入怀抱的 [00:01:28] あの日と違う涙 頬こぼれてく・・・ [00:01:35] 散落下来 [00:01:35] Mistake! [00:01:41] 错误 [00:01:41] 安心をさせたって 心配をかけたって [00:01:45] 说什么让人放心,说什么让人担心了 [00:01:45] 新鮮なカンケイが続くわけじゃない [00:01:49] 可不能将这种新的关系就这么持续下去 [00:01:49] ときどきあらたまって 「どこが好きですか?」って [00:01:52] 时常会一本正经的问,你喜欢我什么地方啊 [00:01:52] 聞かれるたびにはぐらかしている [00:01:57] 你)听到的瞬间,就会想法儿的回避 [00:01:57] 「君の全部」と言った いつもセリフが [00:02:03] 说出来是你的全部都喜欢,这句话的时候 [00:02:03] 声が 顔が 何かが違うこと 君は見抜いてるかな [00:02:12] 不知是声音还是表情,什么地方不对劲,你自己没有察觉到吗 [00:02:12] Make you feel [00:02:14] 让你感受到 [00:02:14] 恋は 答えのない間違い探しさ [00:02:17] 爱情就是在寻找这没有答案的错误 [00:02:17] 変わらないふりをしても カラダは素直で [00:02:22] 再怎么假装毫无变化,但是身体是最真实的 [00:02:22] 言葉の奥に耳澄ませば 本当の声がする [00:02:28] 在话语的深处,只要用耳朵仔细倾听的话 就能够听出真正的声音 [00:02:28] 間違わずに 生きて行ける 人はいないから [00:02:33] 能够不犯一点儿错误活下去的人是不存在的 [00:02:33] 明日(あす)のため 今日の涙 噛みしめながら [00:02:37] 为了明天,将今天的泪水,一边咽到肚子里 [00:02:37] “ずっとそばにいて欲しい” [00:02:41] 一边说出希望你能一直在我身边 [00:02:41] でも本当の想いだけ 言葉にならない・・・ [00:02:48] 但是,真正的想法是无法用语言表达的 [00:02:48] Mistake! [00:03:01] 错误 [00:03:01] これ以上間違えば 壊れてしまう ギリギリの恋 [00:03:09] 在这之上再错下去的话,会坏掉的我们这岌岌可危的爱情 [00:03:09] もう君を離さない 永遠の愛を 誓おう [00:03:16] 再也不会离开你,永远的爱,我们一起起誓吧 [00:03:16] Make you feel… A to Z [00:03:19] 让你感受到 [00:03:19] 恋は 終わりのない間違い探しさ [00:03:22] 爱情就是不停的寻找着错误 [00:03:22] 変わらないふりをしても 変わってしまう [00:03:26] 再怎么假装毫无变化,但是还是会变的 [00:03:26] 強く抱きしめる度に 甘い砂糖溶けなくなる前に