[00:00:01] 走り出した心 [00:00:05] 心已经开始奔跑 [00:00:05] もう止まれないんだよ [00:00:09] 根本停不下来 [00:00:09] LiSA - best day, best way [00:00:11] [00:00:11] 作詞:田淵智也 [00:00:13] [00:00:13] 作曲:田淵智也 [00:00:16] [00:00:16] 編曲:akkin [00:00:18] [00:00:18] 希望、汗にして [00:00:21] 希望与汗水相伴 [00:00:21] 昨日に重ね続けた [00:00:24] 今天重复着昨天 [00:00:24] 物語はもう始まってる [00:00:29] 故事已经开始上演 [00:00:29] 境界線超えたら [00:00:32] 如果超过界限 [00:00:32] 振り返るなんてダメだよ [00:00:35] 就不能在回头了 [00:00:35] 弱い心 地面蹴って追い出そう [00:00:40] 脆弱的心依旧不懈的追赶着 [00:00:40] “もう目の前に道はあるから” [00:00:45] 因为眼前应经有路 [00:00:45] 背中を押す理由 [00:00:48] 所以再不需要 [00:00:48] これ以上要らないからね [00:00:51] 向前奔跑的理由 [00:00:51] (can you get own best way? let's go!) [00:00:54] 你找到了自己最理想的路线了吗? 让我们出发吧 [00:00:54] “It's my story!” [00:00:55] 这就是我的故事 [00:00:55] 何度も叫び続ける様に [00:00:59] 多少次呼喊着 [00:00:59] 全速力で行こうよ [00:01:01] 全力前进 [00:01:01] 世界中を巻き込んで [00:01:04] 朝着这个世界 [00:01:04] さあ絶好のステージへ [00:01:07] 这个最好的舞台 [00:01:07] 胸を張って進もうよ [00:01:09] 傲首挺胸的前进吧 [00:01:09] 昨日を乗り越えた [00:01:12] 经历了昨天 [00:01:12] 自分を信じて [00:01:14] 我变的更加自信 [00:01:14] 誰が何て言ってもね [00:01:17] 不再理会别人说什么 [00:01:17] ただ今日が最高なんだから [00:01:20] 因为今天的我最棒了 [00:01:20] 走り出した心 [00:01:24] 开始奔跑了的心 [00:01:24] もう止まれないんだよ [00:01:32] 根本停不下来 [00:01:32] 諦めないなら [00:01:35] 如果我们不放弃 [00:01:35] 明日の太陽はきっと [00:01:37] 明天的太阳 [00:01:37] 今日生まれた水たまりも照らすだろう [00:01:43] 一定会照亮今天我们心中产生的水洼 [00:01:43] そう 落ち込んじゃう時もあるでしょう [00:01:48] 我们都有过这样消沉的时候吧 [00:01:48] それでも自分を [00:01:50] 即便是这样 [00:01:50] 見失わないように声に出して! [00:01:54] 我们也要发出不让自己迷失的声音! [00:01:54] “It's my story!” [00:01:55] 这就是我的故事 [00:01:55] 何度も遮る雲払って [00:01:59] 我们一定可以无数次拂去乌云 [00:01:59] 全速力で行こうよ [00:02:01] 全力奔跑向前 [00:02:01] 世界中を巻き込んで [00:02:05] 向全世界冲击 [00:02:05] どんな小さい一歩も [00:02:07] 再小的一步 [00:02:07] 明日に繋がるよ [00:02:10] 都和明天息息相关 [00:02:10] 今日を乗り越える [00:02:12] 简单描绘一下 [00:02:12] 自分を描いて [00:02:14] 今天的自己 [00:02:14] 沈む夕陽にちょっとだけ [00:02:18] 就像西下的夕阳 [00:02:18] 弱音も吐いていいんだよ [00:02:20] 吐出了内心的晦气好多了 [00:02:20] 立ち上がった心 [00:02:24] 内心振奋了起来 [00:02:24] もう負けないから [00:02:35] 再也不会输 [00:02:35] 何も言わず隣り合って [00:02:38] 默默地和你相伴 [00:02:38] 未来へ渡す命を [00:02:40] 那给予我生命的橄榄树 [00:02:40] くれるオリーブの樹の様に [00:02:45] 让我可以走向未来 [00:02:45] 確かに生きた今日が [00:02:48] 活着的今天 [00:02:48] 誰かの明日にも、ほら [00:02:51] 确实和某人的明天 [00:02:51] 繋がっているんだよ [00:02:53] 紧紧相连 [00:02:53] その証がきっと勇気とリンクして [00:02:59] 需要勇气,也需要相遇的机会 [00:02:59] (can you get own best way? let's go!) [00:03:02] 你找到了自己最理想的路线了吗? 让我们出发吧 [00:03:02] “It's my story!” [00:03:03] 这就是我的故事 [00:03:03] 何度も叫び続ける様に 404

404,您请求的文件不存在!