[00:00:00] 聖槍爆裂ボーイ (圣枪爆裂男孩) - 96猫 (クロネコ) [00:00:09] // [00:00:09] 作詞:れるりり、もじゃ [00:00:19] // [00:00:19] 作曲:れるりり、もじゃ [00:00:29] // [00:00:29] なんていうか大きな声で [00:00:30] 怎么说 [00:00:30] 言うことではないかもしれませんが [00:00:32] 也许应该不是能够大声说出来的事情 [00:00:32] 男女に備わったあれとそれ [00:00:34] 男女都具备的那个和那个 [00:00:34] 正と乱とのいわばあれとそれ [00:00:35] 要正说反说的话就是那个和那个 [00:00:35] そんなこんなで起こるhappening [00:00:37] 那样这样发生的happening [00:00:37] あっというまに僕のending [00:00:38] 一转眼就是我的ending [00:00:38] あやまって悩んで困ってしまって [00:00:40] 无情犯错着烦恼着困惑着 [00:00:40] どうしよってなにもできない 無情 [00:00:47] 怎么办 什么也做不了 无情 [00:00:47] 0.02mmの壁がすげーもどかしくなって [00:00:50] 0.02mm的薄膜真是令人焦躁 [00:00:50] 真っ赤なmy sunshine [00:00:52] 通红的my sunshine [00:00:52] すぐに入れたくなるのは君の性 [00:00:53] 想要笔直进入是你的天性 [00:00:53] いいじゃーんとかそんな気分で迎えた君と僕 [00:00:56] 不也挺好之类的 迎合那样心境的你和我 [00:00:56] そんなヘブンで [00:00:57] 在那样的天国之中 [00:00:57] あ、しまったって思ったって もう遅い [00:01:00] 就算想着 啊 糟糕了 也已经太晚了 [00:01:00] Upside inside out. I defend you. [00:01:03] // [00:01:03] 甘噛み youの髪 [00:01:06] 轻咬着 你的头发 [00:01:06] いっさいがっさいは 愛で返事 [00:01:09] 将全部 用爱来回应 [00:01:09] I'm coming. You're coming. [00:01:12] // [00:01:12] 待ってこれって僕のせい? [00:01:14] 等等 这是我的错? [00:01:14] 生でいいよって言った君のせい? [00:01:15] 还是说了不戴套也可以的你的错? [00:01:15] そして5分で終わるテストって [00:01:17] 短短五分钟就结束的测试 [00:01:17] シンピョウセイ欠けるもんだって [00:01:19] 也是欠缺可信性的东西 [00:01:19] しっかり刻まれた十字架に [00:01:20] 在牢牢地刻下的十字架上 [00:01:20] はりつけられた僕は切り捨てに [00:01:22] 被贴着的我成为了被舍弃的东西 [00:01:22] なったって無理ってわかっているって [00:01:23] 我也知道这很勉强 [00:01:23] どうしよってなにもできない [00:01:24] 可我怎么办 什么也做不了 [00:01:24] 0.02mmの壁がすげー悩ましくなって [00:01:27] 0.02mm的薄膜真是令人气恼 [00:01:27] 真っ青なmy sunshine [00:01:29] 发青的my sunshine [00:01:29] すぐに入れたくなるのは僕の性 [00:01:31] 想要笔直进入是我的天性 [00:01:31] 大丈夫とかそんな気分で [00:01:32] 没关系之类的 用那样的心境 [00:01:32] 甲斐性もないこんな身分で [00:01:34] 也毫无志气 用这样的身份 [00:01:34] 泣いたって怒ったって 後の祭り [00:01:37] 即使哭泣 即使愤怒 之后还是祭典 [00:01:37] Maximum insert なう。 [00:01:39] 现在已经抵到你最深处 [00:01:39] Are you ready? 愛撫ハニー 指噛み [00:01:43] 准备好了吗 爱抚Honey 咬着指头 [00:01:43] 聖槍爆裂ボーイ 愛がfeeling. [00:01:46] 圣枪爆裂Boy 爱是feeling [00:01:46] I've honey. You be coming. [00:01:50] // [00:01:50] 遠い夏の思い出 君の長い髪が揺れる [00:02:26] 遥远的夏日的回忆 你的长发摇动着 [00:02:26] 待ってこれって僕のせい? [00:02:28] 等下 这是我的错? [00:02:28] 中に出してって言った君のせい? [00:02:30] 还是让我射在里面的你的错? [00:02:30] そして5分で終わるテストって [00:02:31] 短短五分钟就结束的测试 [00:02:31] 絶対的二元論だって [00:02:32] 即使是绝对性的二元论 [00:02:32] 十月十日ばかりの運命を [00:02:34] 将怀胎十月的命运