[00:00:00] 聖少女領域 - ALI PROJECT (アリ・プロジェクト) [00:00:08] [00:00:08] 詞:宝野アリカ [00:00:16] [00:00:16] 曲:片倉三起也 [00:00:24] [00:00:24] まだ云わないで [00:00:26] 请还不要说 [00:00:26] 呪文めいたその言葉 [00:00:28] 那如同咒文般的话语 [00:00:28] “愛”なんて羽のように軽い [00:00:31] 所谓爱,就如羽毛般轻渺 [00:00:31] 囁いて [00:00:32] 低喃吧 [00:00:32] パパより優しいテノールで [00:00:35] 用比爸爸更温柔的男高 [00:00:35] 奪う覚悟があるのならば [00:00:43] 若你已有掠夺的觉悟的话 [00:00:43] 百万の薔薇の寝台に [00:00:47] 比起在床里 [00:00:47] 埋もれ見る夢よりも [00:00:50] 被百万朵蔷薇埋没的梦境 [00:00:50] 馨しく私は生きてるの [00:00:57] 更加芳香的我生存着 [00:00:57] どうすれば醜いものが [00:01:01] 该怎样才好 [00:01:01] 蔓延ったこの世界 [00:01:04] 在这个丑恶事物蔓延的世界 [00:01:04] 汚れずに羽搏いて行けるのか [00:01:11] 要如何不受污秽地展翅飞翔 [00:01:11] ひとり繭の中 [00:01:15] 即使在孤独的茧中 [00:01:15] 学びつづけても [00:01:18] 不断学习 [00:01:18] 水晶の星空は [00:01:22] 水晶般的星空 [00:01:22] 遠すぎるの [00:01:29] 仍旧遥不可及 [00:01:29] まだ触れないで [00:01:31] 请还不要触碰 [00:01:31] その慄える指先は [00:01:32] 那颤抖的指尖是 [00:01:32] 花盗人の甘い躊躇い [00:01:36] 盗花人甜蜜的踌躇 [00:01:36] 触れてもいい [00:01:37] 就触碰也无妨 [00:01:37] この深い胸の奥にまで [00:01:39] 若你有抵达 [00:01:39] 届く自信があるのならば [00:01:45] 我胸口最深处的自信的话 [00:01:45] 白馬の王子様なんか [00:01:48] 并不是说 [00:01:48] 信じてるわけじゃない [00:02:04] 相信所谓的白马王子 [00:02:04] 罅割れた硝子匣に [00:02:07] 在布满裂痕的玻璃盒子上 [00:02:07] 飾られた純潔は [00:02:11] 装饰的纯洁是 [00:02:11] 滅びゆく天使たちの心臓 [00:02:18] 迈向灭亡的天使心脏 [00:02:18] また明日も目覚めるたびに [00:02:22] 在明天清醒的时刻 [00:02:22] 百年の刻を知る [00:02:25] 那明了百年之时的 [00:02:25] 眠れない魂の荊姫 [00:02:32] 无法入眠的睡美人灵魂 [00:02:32] くい込む冠 [00:02:36] 深深吞陷的皇冠 [00:02:36] 一雫の血に [00:02:39] 在一滴鲜血里 [00:02:39] ああ現実が真実と [00:02:43] 呜呼 [00:02:43] 思い知るの [00:02:50] 明白现今即真实 [00:02:50] まだ行かないで [00:02:51] 请还别离开 [00:02:51] 月光の結界で [00:02:53] 用月光的形体 [00:02:53] 過ちに気づいてしまいそう [00:02:57] 我彷佛要察觉到不该的过错 [00:02:57] 安らかなぬくもりに抱かれ [00:03:00] 想在安稳的体温中 [00:03:00] 壊れたい私は [00:03:01] 被拥抱崩毁 [00:03:01] 罪の子なのでしょうか [00:03:06] 莫非我是罪恶的女人吗 [00:03:06] そっと零れてくる [00:03:08] 就连接下来 [00:03:08] 涙の意味さえわからない [00:03:58] 满溢泪水的意义都不知道 [00:03:58] もう云わないで [00:04:00] 请不要再说了 [00:04:00] 呪文めいたその言葉 [00:04:01] 那如同咒文般的话语 [00:04:01] “愛”なんて鎖のように重い [00:04:05] 所谓爱,就如锁链般沉重 [00:04:05] 囁いて [00:04:06] 低喃吧 [00:04:06] パパより優しいテノールで [00:04:08] 用比爸爸更温柔的男高音 [00:04:08] どんな覚悟もできるならば [00:04:12] 只要你能有任何的觉悟的话 [00:04:12] さあ誓ってよ [00:04:14] 来吧发誓吧 [00:04:14] その震える唇で [00:04:15] 用那颤抖的双唇 [00:04:15] 蜜を摘む狩人のときめき [00:04:19] 摘取花蜜的猎人的悸动 [00:04:19] 攫っていい [00:04:20] 碰触也无妨 [00:04:20] この深い胸の奥底を [00:04:22] 若有贯穿这胸口 [00:04:22] 射抜く勇気があるのならば [00:04:28] 最深处的勇气的话 404

404,您请求的文件不存在!