[00:00:00] Et Ojeblik-Gregersen [00:00:12] Ka′ det virkelig passe, [00:00:15] 你好吗? [00:00:15] det eneste jeg vil have, kan jeg ikke f , [00:00:18] 这是我唯一的疑问,虽然我得不到答案 [00:00:18] kan det virkelig passe, [00:00:20] 你好吗? [00:00:20] at du er s t t jeg kan r re, men ikke n , [00:00:24] 我们的身体交融,而心却天各一方 [00:00:24] kan det virkelig passe? [00:00:31] 你好吗? [00:00:31] Kan det virkelig passe, [00:00:34] 你好吗? [00:00:34] at bedst n r jeg tror, jeg har fundet dig, [00:00:38] 我乐观地相信,我能找到你 [00:00:38] kan det virkelig passe, [00:00:41] 你好吗? [00:00:41] at du ikke vil findes ud? [00:00:44] 你不想见到我? [00:00:44] kan det virkelig passe, [00:00:47] 你好吗? [00:00:47] uhm... [00:00:50] 呜...呜...呜... [00:00:50] Jeg g r forbi din d r, igen og igen, [00:00:54] 我在你的迷宫中穿行,一道道的心门 [00:00:54] h ber du bner og lukker mig ind, [00:00:57] 只希望能找到正确的出口,你在哪里 [00:00:57] jeg venter gerne hvis det er det der skal til, [00:01:00] 我未曾厌倦这样的重复,因为如果这是必经之路 [00:01:00] venter p dig hvis det er det du vil, [00:01:03] 等待着你如果你回心转意 [00:01:03] for jeg ved, jeg ikke har f et, ikke har pr vet [00:01:08] 我知道,希望渺茫,但我愿意以身犯险 [00:01:08] det du vil, s giv det en tanke mere - en chance mere, [00:01:14] 你要我做什么,给我一个回应,一个机会 [00:01:14] Et jeblik mere hos mig. [00:01:29] 哪怕只有白驹过隙的相拥 [00:01:29] Jeg ser det nu fra min side, [00:01:33] 我从远处看着 [00:01:33] var der ikke nogen tvivl i dig, [00:01:36] 对你的一切,没有任何疑念 [00:01:36] og ser du det fra min side, [00:01:39] 而我不能移开我的视线 [00:01:39] var der ikke noget hver fra sig, [00:01:42] 我知道那都是他们的闲言碎语 [00:01:42] og ser du det fra min side, [00:01:49] 我不能移开我的视线 [00:01:49] ser du det fra min side, [00:01:52] 我不能移开我的视线 [00:01:52] s smed du havde, [00:01:54] 丢掉你心中的包袱 [00:01:54] og ser du det fra min side, [00:01:59] 我不能移开我的视线 [00:01:59] var der kun én ting der galdt, [00:02:01] 即使只因为这一件事 [00:02:01] og ser du det fra min side, [00:02:04] 我不能移开我的视线 [00:02:04] uhh... [00:02:08] 呜...呜...呜... [00:02:08] Jeg g r forbi din d r, igen og igen, [00:02:11] 我在你的迷宫中穿行,一道道的心门 [00:02:11] h ber du bner og lukker mig ind, [00:02:14] 只希望能找到正确的出口,你在哪里 [00:02:14] men jeg venter gerne hvis det er det der skal til, [00:02:18] 我未曾厌倦这样的重复,因为如果这是必经之路 [00:02:18] venter p dig hvis det er det du vil, [00:02:21] 等待着你如果你回心转意 [00:02:21] for jeg ved, jeg ikke har f et, ikke har pr vet [00:02:25] 我知道,希望渺茫,但我愿意以身犯险 [00:02:25] det du vil, s giv det en tanke mere - en chance mere, [00:02:31] 你要我做什么,给我一个回应,一个机会 [00:02:31] Et jeblik. [00:02:34] 只消片刻. [00:02:34] Lad det ske, [00:02:36] 如果这是必然 [00:02:36] hvis det sker, [00:02:38] 那就顺其自然 [00:02:38] lad mig tro, [00:02:39] 让我相信 [00:02:39] p det g r, [00:02:41] 如果我这么做 [00:02:41] lad os glemme alt om det, der er omkring os, [00:02:47] 就能让笼罩我们的阴霾烟消云散 [00:02:47] lad det ske, hvis det sker, [00:02:51] 如果这是必然,那就顺其自然 [00:02:51] lad mig tro, p det g r, [00:02:54] 让我相信,只要我这么做就可以 [00:02:54] lad det bliv′ hvis det blir′, [00:03:00] 让它退散,即使于事无补 [00:03:00] Jeg g r forbi din d r, igen og igen, [00:03:03] 我在你的迷宫中穿行,一道道的心门 [00:03:03] h ber du bner og lukker mig ind, [00:03:06] 只希望能找到正确的出口,你在哪里 [00:03:06] men jeg venter gerne hvis det er det der skal til, [00:03:11] 我未曾厌倦这样的重复,因为如果这是必经之路