[00:00:00] Mama's Just A Little Girl - 2Pac (图派克) [00:00:10] // [00:00:10] Young mothers [00:00:11] 年轻的母亲们 [00:00:11] That's right [00:00:13] 是的 [00:00:13] I feel ya hey [00:00:15] 我能感觉到你们 [00:00:15] I know how it is [00:00:16] 我知道这种感觉 [00:00:16] Mama's just a lil' girl [00:00:17] 妈妈也只是个小女孩 [00:00:17] Don't nobody understand [00:00:20] 没有人可以理解 [00:00:20] I feel ya [00:00:21] 但我可以感同身受 [00:00:21] She was [00:00:21] 她 [00:00:21] Born a heavy set girl with pig tails and curls [00:00:24] 出生时就是个胖胖的小女孩 扎着卷发马尾 [00:00:24] A heart full of gold [00:00:25] 她有一颗金子般善良的心 [00:00:25] Still it won't change the world [00:00:27] 但这并不足以改变世界 [00:00:27] Though she could never understand why [00:00:29] 她并不能理解为什么 [00:00:29] Some underhanded plans witnessed a man die [00:00:32] 亲眼见证父母死在肮脏的交易之下 [00:00:32] Was only 15 [00:00:33] 她才十五岁 [00:00:33] Should have been a beauty queen [00:00:34] 原本应该是个天真美丽的小女孩 [00:00:34] Still see here crying by the caskets when here parents got killed [00:00:36] 但父母被杀 只能伏在他们的棺木前哭泣 [00:00:36] Little girl don't cry [00:00:38] 小女孩 别哭 [00:00:38] 'Coz even though they died [00:00:39] 虽然他们已经死去 [00:00:39] You can best believe they watching over thee from the sky [00:00:41] 你仍然可以相信 他们在天堂守护着你 [00:00:41] Never asked for this misery [00:00:43] 从来没祈求过这般痛苦 [00:00:43] But look at what you gettin' [00:00:44] 而它们却接踵而来 [00:00:44] It's a blessing in disguise [00:00:46] 但这有可能是伪装着的祝福 [00:00:46] When you find out your pregnant [00:00:47] 当你发现自己怀孕时 [00:00:47] No money no home [00:00:48] 身无分文 无家可归 [00:00:48] And even though you all alone [00:00:50] 独自一人 [00:00:50] You'se got to do this on your own [00:00:51] 你得凭借自己的力量坚强起来 [00:00:51] So baby go on [00:00:52] 所以 宝贝 加油 [00:00:52] I wish you luck [00:00:53] 我祝你好运 [00:00:53] And if you need me call [00:00:55] 如果你需要我 可以随时找我 [00:00:55] Just come to me and let me feed you all [00:00:57] 直接来到我面前 让我照顾你们所有人 [00:00:57] I can understand [00:00:57] 我能理解 [00:00:57] The way it feels when you fighting the world [00:00:59] 与整个世界对抗的痛苦 [00:00:59] Facing all this drama [00:01:01] 面对这些人生中的苦难 [00:01:01] When mama's just a little girl [00:01:02] 妈妈还是个小女孩 [00:01:02] Don't know why [00:01:06] 不能理解这个世界 [00:01:06] Mama's just a little girl [00:01:08] 妈妈也只是个小女孩 [00:01:08] Given that she is or not [00:01:12] 不管是不是 [00:01:12] Time ain't on her side [00:01:16] 时间从不站在她那一边 [00:01:16] 'Cause mama's just a little girl mama's just a little girl [00:01:18] 因为妈妈只是个小女孩 妈妈只是个小女孩 [00:01:18] She gotta hold her head up high [00:01:22] 她必须得抬头挺胸 面对苦难 [00:01:22] At 16 what a beautiful thing [00:01:24] 十六岁的年纪 该是多么美好 [00:01:24] The very essence of a jet black ebony queen [00:01:27] 她应该是有着乌黑皮肤的漂亮女王 [00:01:27] And who could tell she would get pregnant at an early age [00:01:29] 谁知道她那么早就会怀孕 [00:01:29] She didn't listen had sex [00:01:30] 她不听劝告 与人缠绵 [00:01:30] Watch her belly raise hey [00:01:32] 小腹日渐隆起 [00:01:32] Got violated by someone she dated [00:01:34] 被自己的约会对象侵犯 [00:01:34] If this is fate I hate to see the seed she created [00:01:36] 如果这是命运的话 我不想看见命运的轮回 [00:01:36] So we wait though it takes time to build the body and the mind [00:01:40] 但我们仍然静候 孕育生命和思想需要时间 [00:01:40] She reclines 9 months [00:01:41] 她怀孕九个月 [00:01:41] Then finally [00:01:42] 最后 [00:01:42] It's time [00:01:42] 时间到了 [00:01:42] What do we find [00:01:44] 我们得到了什么 [00:01:44] A little grown boy a mind with a tortured soul [00:01:46] 一个长大的男孩 有着健全的身体和扭曲的灵魂 [00:01:46] Addicted to a life of crime at no time of the growing stage [00:01:49] 犯罪成瘾 在生命的每个阶段 [00:01:49] He learned his values on the streets at an early age [00:01:52] 他从小就在街头建立了自己的价值观 [00:01:52] Watch for police [00:01:53] 提防着警察 [00:01:53] Don't come home why [00:01:54] 总是不回家 为什么呢 [00:01:54] 'Coz mammas acting crazy [00:01:55] 因为妈妈 [00:01:55] At the hospital [00:01:56] 正在医院痛苦生产 [00:01:56] 'Bout to have another baby [00:01:58] 第二个孩子 [00:01:58] Like the rose from concrete [00:01:59] 像是困境中生长的玫瑰 [00:01:59] Grown within [00:02:00] 孩子不断成长 [00:02:00] Blessed with twins [00:02:01] 这次是双胞胎 [00:02:01] How the hell can mamma raise 3 men [00:02:03] 妈妈怎么能养活三个孩子 [00:02:03] So we began a closest family [00:02:04] 但我们仍然组成了一个亲密的家庭 [00:02:04] Such insanity [00:02:05] 如此疯狂 [00:02:05] A happy home [00:02:06] 但很快乐 [00:02:06] For one act inhumanity [00:02:08] 一时的糊涂 [00:02:08] Plus mammas said the seed was corrupted [00:02:10] 加上妈妈自己也说 她的孩子会变得糟糕 [00:02:10] Used the rubber belly [00:02:11] 她曾经揉着自己的肚子 [00:02:11] Begging us to breathe if she love us [00:02:12] 她祈求我们存活 她会爱我们 [00:02:12] Now mamma sits quiet [00:02:14] 现在妈妈静静地坐在那儿 [00:02:14] Sipping peppermint schnapps [00:02:15] 啜着薄荷味的烈酒 [00:02:15] Turned the house into a spot and made her watch for cops hey [00:02:18] 把家也变成犯罪场所 妈妈负责提防警察 [00:02:18] How could mamma bring a thug like me into this world [00:02:20] 妈妈怎么可以把我这样的暴徒带到这个世界 [00:02:20] She ain't the cause of all the drama [00:02:22] 她不是这些苦难的罪魁祸首 [00:02:22] Cause mommas just a little girl [00:02:23] 妈妈只是个小女孩 [00:02:23] Don't know why [00:02:27] 不能理解这个世界 [00:02:27] Mama's just a little girl [00:02:29] 妈妈只是个小女孩 [00:02:29] Liven if she is or not [00:02:32] 不管是不是 [00:02:32] Time ain't on her side [00:02:36] 时间从不站在她那一边 [00:02:36] Cause ama's just a little girl mama's just a little girl [00:02:39] 因为妈妈只是个小女孩 妈妈只是个小女孩 [00:02:39] She gotta hold her head up high how could she raise us [00:02:43] 她必须得抬头挺胸 面对苦难 她怎么有能力养育我们 [00:02:43] Now [00:02:43] 现在 [00:02:43] Would she remain in the same spot [00:02:45] 她仍然会待在原地吗 [00:02:45] The gunshots rang they came from the cane spot [00:02:47] 贩卖**的场所 枪声响起 [00:02:47] Now look here [00:02:48] 现在看看这里 [00:02:48] I see her clutching her son [00:02:49] 我看到她紧紧抓住自己的儿子 [00:02:49] In her arms she hurt [00:02:51] 抱在怀中 她却受伤了 [00:02:51] Her heart bleeding as she watched her seed die in the dirt [00:02:53] 当她看到她的宝贝死在尘土中 她的心流血不止 [00:02:53] Fulfill prophecy [00:02:54] 这就是命运 [00:02:54] But who could stop the grief [00:02:55] 谁又能停止这悲剧 [00:02:55] I walk around trying to hold the world up on top me [00:02:58] 我徘徊着 希望能将这世界扛在肩头 [00:02:58] Probably be an innocent man [00:02:59] 也许我能成为一个无罪之人 [00:02:59] But still I'm the victim of a curse [00:03:01] 但我仍是这场诅咒的受害者 [00:03:01] What could be worse [00:03:02] 还能更糟糕吗 [00:03:02] Nothing but pain [00:03:02] 只有痛苦 [00:03:02] Since my birth taught me functions at the pen [00:03:05] 从我出生 便注定在监牢里度过 [00:03:05] Cause everybody's in paying back society [00:03:07] 每个人都在回报社会 [00:03:07] I'm guilty of a life of sin [00:03:08] 而我则是终生的监禁 [00:03:08] I watched the drama occur [00:03:10] 我看到这一切苦难发生 [00:03:10] My eyes blurred 'fore I jet it [00:03:11] 我的双眼模糊 [00:03:11] I wonder why we all have to die for we get it [00:03:14] 我在想为什么我们都拼命想要得到它 [00:03:14] Though we shed tears [00:03:15] 尽管我们流泪 [00:03:15] So many peers I done buried [00:03:16] 我已经厌烦去埋葬我的朋友们了 [00:03:16] Worried and scared [00:03:17] 害怕 担忧 [00:03:17] Knowing I'ma see the cemetery [00:03:18] 知道自己终有一天将会死去 [00:03:18] Must be prepared in this cold world [00:03:20] 必须在这个冷漠的世界做好准备 [00:03:20] No one cares [00:03:21] 没有人会在意 [00:03:21] No it ain't fair [00:03:22] 不 这不公平 [00:03:22] But we all there [00:03:23] 但我们都在这儿 [00:03:23] And do our share [00:03:24] 做着自己的本分 [00:03:24] In this land of underhanded schemes and plans [00:03:26] 在这个充满尔虞我诈的世界里 [00:03:26] Vivid dreams of a ni**a having g's in hand [00:03:28] 黑人们的梦里 有着大把的钞票 [00:03:28] Mamma told me not to be a punk [00:03:30] 妈妈叫我不要做一个废物 [00:03:30] F**k what you talking about coward [00:03:32] 你究竟在说什么呢 懦夫 [00:03:32] What you niggas want [00:03:33] 你们这些黑人到底想要什么 [00:03:33] Hey [00:03:33] // [00:03:33] They ain't a thing I wouldn't do for my mamma in this world [00:03:36] 在这个世界上 我愿意为我的妈妈做任何事 [00:03:36] Cause you know I ain't mad at cha [00:03:38] 你知道 我并不生你的气 [00:03:38] You' just a little girl [00:03:39] 你只是个小女孩 [00:03:39] Hey hey [00:03:41] // [00:03:41] See mammas just a little girl mammas just a little girl [00:03:45] 你看 妈妈只是个小女孩 妈妈只是个小女孩 [00:03:45] Don't know why [00:03:47] 不能理解这个世界 [00:03:47] Mama's just a little girl [00:03:48] 妈妈只是个小女孩 [00:03:48] Mama's just a little girl [00:03:50] 妈妈只是个小女孩 [00:03:50] Baby she is in the night [00:03:51] 宝贝 她处在黑暗之中 [00:03:51] And I ain't facing all this drama cause mamma's just a little girl [00:03:55] 我并不愿面对这些人生中的苦难 妈妈只是个小女孩 [00:03:55] They ask us why we mutilate each other like we do [00:03:58] 人们问 为什么我们彼此之间互相伤害 [00:03:58] And wonder why we hold such little worth for human life [00:04:02] 为什么我们的生命一文不值 [00:04:02] Facing all this drama [00:04:03] 面对这些人生中的苦难 [00:04:03] But to ask us why we to turn from bad to worse [00:04:06] 反而质问我们为什么变得更坏 [00:04:06] Is to ignore from which we came [00:04:09] 因为你们忽视了我们的出身 [00:04:09] You see you wouldn't ask why the rose that grew from the concrete had damaged petals [00:04:13] 如果一朵玫瑰从水泥地里长出来 你不会问它的花瓣为什么会破损 [00:04:13] On the contrary [00:04:15] 相反 [00:04:15] We would all celebrate [00:04:15] 我们所有人都会庆祝 [00:04:15] It's tenacity [00:04:17] 它顽强的生命力 [00:04:17] We would all love [00:04:18] 我们都会爱上 [00:04:18] It's will to reach the sun [00:04:19] 它追求阳光的毅力 [00:04:19] Well [00:04:20] // [00:04:20] We are the roses [00:04:22] 我们就是这坚强的玫瑰 [00:04:22] We are the roses [00:04:22] 我们就是这坚强的玫瑰 [00:04:22] This is the concrete [00:04:23] 这就是水泥地 [00:04:23] This is the concrete [00:04:24] 水泥地般的命运 [00:04:24] And these are my damaged petals [00:04:26] 这些就是我受了伤的花瓣 [00:04:26] And these are my damaged petals [00:04:27] 这些就是我受了伤的花瓣 [00:04:27] Don't ask me why [00:04:28] 不要问我为什么 [00:04:28] Don't ask me why [00:04:29] 不要问我为什么 [00:04:29] Thank God ni**a [00:04:29] 感谢上帝 黑人们 [00:04:29] Thank God ni**a 404

404,您请求的文件不存在!