[00:00:00] Bad Meets Evil (恶人们) - Eminem (埃米纳姆)/Royce Da 5'9 [00:00:01] // [00:00:01] I reckon you ain't familiar with these here parts [00:00:04] 我想你不熟悉这些零件 [00:00:05] You know there's a story behind that there saloon [00:00:07] 你知道,这酒吧背后藏着一个故事 [00:00:09] Twenty years ago two outlaws took this whole town over [00:00:13] 20年前,两个逃犯控制了整个小镇 [00:00:15] Sheriffs couldn't stop em [00:00:16] 执法者阻止不了他们 [00:00:18] Quickest damn gun slingers I've ever seen [00:00:19] 这持枪歹徒们的身手快的让人家惊讶 [00:00:22] Got murdered in cold blood [00:00:23] 我倒在冰冷的血里 [00:00:26] That ol' saloon there was their lil' home away from home [00:00:28] 那间老酒吧便是他们的栖身之所 [00:00:30] They say the ghosts of Bad and Evil still live in that tavern [00:00:33] 传说那些恶人的鬼魂依然盘旋在酒吧里 [00:00:34] And on a quiet night [00:00:35] 在一个寂静的夜晚 [00:00:36] You can still hear the footsteps of Slim Shady and Royce Da Five-Nine [00:00:39] 你还能听到他们的脚步声 [00:00:40] I don't speak I float in the air wrapped in a sheet [00:00:43] 我保持缄默,漂浮在仿佛被紧紧包裹的空气里 [00:00:43] I'm not a real person I'm a ghost trapped in a beat [00:00:45] 我没有生命,我是一个陷在周遭节奏里无法自发地鬼魂 [00:00:45] I translate when my voice is read through a sismograph [00:00:47] 听见自己声音在空气里振动,我换种方式来表达 [00:00:47] And a noise is bred picked up and transmitted through Royce's head (AAHHH) [00:00:51] 噪音在滋生,传染,侵入大脑 [00:00:51] Trapped him in his room possessed him and hoist his bed [00:00:53] 将他的身心囚禁,让他失去重心 [00:00:53] Till the evilness flows through his blood like poisonous lead [00:00:55] 知道邪恶淌过他的血液,像支配灵魂的剧毒 [00:00:55] Told him each one of his boys is dead [00:00:57] 告诉他,他的兄弟们都已送了命 [00:00:57] I asked him to come to the dark side he made a choice and said [00:01:00] 我邀请他进入黑暗,他想了想,说 [00:01:00] Who hard yo I done heard worse [00:01:02] 谁怕谁?我又不是被吓大的 [00:01:02] We can get in two cars and accelerate at each other [00:01:04] 我们开着车,相向而驶,同时加速 [00:01:04] To see which one'll swerve first [00:01:05] 看谁先转弯 [00:01:05] Two blind bandits panic whose mental capacity holds [00:01:08] 两个盲目粗鄙的强盗害怕了,神经紧绷着 [00:01:08] That of a globe on top of nine other planets [00:01:10] 在9个星球的顶端围成圈 [00:01:10] Kissed the cheek of the devil [00:01:11] 亲吻魔鬼的脸颊 [00:01:11] Intelligence level is hell-ier than treble peakin on speakers in the ghetto [00:01:14] 真正的邪恶比起冲撞贫民窟的领导更该下地狱 [00:01:15] Dismissal I'm not a fair man disgraced the race of a atheist [00:01:18] 推开吧,我从未有光明,信仰,为背离上帝而耻 [00:01:18] Intercepting missles wit my bare hands like a patriot [00:01:20] 浪涌冲击着一双赤手,好像那是双坚贞者的手 [00:01:20] One track sliced without swords I buried the Christ corpse [00:01:22] 没有利剑,却划开一道印记,我埋葬了基督 [00:01:22] In my past life when the Black Knight mounted the white horse [00:01:25] 过去的那段岁月里,黑暗骑士跨上白马 [00:01:25] And stay over-worked its like the Nazis in the nations [00:01:28] 日以继夜,不知疲倦,像践踏这土地的** [00:01:28] Collaborating attemptin to take over the earth [00:01:30] 相互勾结,想要吞并这世界的野心 [00:01:30] Cuz this is what happens when Bad Meets Evil [00:01:33] 当恶魔与歹人相遇,就是这样的悲剧 [00:01:33] We hit the trees till we look like Vietnamese people [00:01:35] 我们撞击着大树,直到我们像一群饱经战乱之苦的越南人 [00:01:36] He's Evil and I'm Bad like Steve Segal [00:01:38] 他是恶魔,我是歹人 [00:01:38] Above the Law cuz I don't agree wit police either (sh*t me neither) [00:01:41] 逾越法律,我们都反对执法者 [00:01:41] We ain't eager to be legal [00:01:43] 我们不想安分守己 [00:01:43] So please leave me wit the keys to your Jeep Eagle [00:01:45] 拜托别理我,丢下你吉普车的钥匙就好 [00:01:45] I breathe ether in three amounts [00:01:47] 我连呼吸也不想循规蹈矩 [00:01:48] When I stab myself in the knee with a diseased needle [00:01:51] 我用那残针刺向膝盖 [00:01:51] Releasin rage on anybody in squeezing range [00:01:52] 冲着无辜的人撒气 [00:01:53] Cold enough to make the seasons change into freezing rain [00:01:56] 冷酷逼得季节褪去,换来一场刺骨的大雨 [00:01:56] (He's insane) No I'm not I just want to shoot up and I'm pissed off [00:02:00] 不,我没疯,我只是百无聊赖,我想发泄而已 [00:02:00] Cuz I can't find a decent vain [00:02:02] 我厌恶虚伪的正派 [00:02:02] The disaster wit dreds [00:02:03] 就像灾难面前智慧无能为力 [00:02:03] I'm Bad enough to commit suicide and survive long enough [00:02:04] 我坏的可以犯罪自杀,可以幸存很长时间 [00:02:06] To kill my soul after I'm dead [00:02:07] 当我死后要消灭我的灵魂 [00:02:07] When in danger it's funny actually my flavor's similar to a waiter [00:02:09] 当我陷入危险的时候,等待是我的调味剂 [00:02:09] Cuz I serve any stranger wit money [00:02:10] 我为陌生人提供智慧的有偿服务 [00:02:11] I spray a hundred man until they joint chains [00:02:13] 我喷**一百个人们共同的枷锁 [00:02:13] While slippin bullets at point blank range like they was punches [00:02:15] 当无力的子弹穿过空气 [00:02:15] Piss on a flag and burn it murder you then come to your funeral [00:02:18] 侮辱你的旗帜然后烧了它,杀掉你再参加你的葬礼 [00:02:18] Serve this lobbyist strangle your body then confirm you [00:02:20] 当一个说客,勒死并确认你的死亡 [00:02:20] Whippin human a** throwin blows crackin jaws [00:02:22] 鞭打人的**,投掷杀伤力强的** [00:02:23] Wit my fists wrapped in gause dipped in glue and glass [00:02:26] 拳头包着纱布,泡着胶水和玻璃 [00:02:26] I'm blazin MC's at the same time amazin MC's [00:02:29] 我是司仪,同时也是疯狂的司仪 [00:02:29] Somehow MC's ain't that eye-brow raisin to me [00:02:30] 不知怎地,司仪的眉毛对我来说不像葡萄干 [00:02:31] From all of angles of us flash a mack loud enough to cast a avalanche [00:02:34] 我们中的天使,大声抖动雨衣如雪崩般剧烈 [00:02:34] And bust till volcanoes errupt [00:02:36] 然后爆裂直到火山喷发 [00:02:36] Hello (Billy) Aiyyo what's up (we're comin to get you) [00:02:40] 有人吗?最近怎样 [00:02:40] STOP THEY KNOW IT'S US [00:02:41] 停,他们知道就是我们 [00:02:42] I used to be a loudmouth remember me (uh-ah) [00:02:44] 我曾经很聒噪,还记得我吗 [00:02:44] I'm the one who burned your house down (oh) [00:02:46] 我就是烧你家房子的那个人 [00:02:46] Well I'm out now (sh*t) and this time I'm comin back to blow your house up [00:02:49] 我现在在外面,并且这次我也要回来再烧一次你家 [00:02:49] And I ain't gon leave you a window to jump out of [00:02:51] 我不想跳窗离开你 [00:02:51] Give me two fat tabs and three shrooms [00:02:53] 给我两个标签和三个死神蘑菇 [00:02:54] And you won't see me like fat people in steam rooms [00:02:55] 你不会看到我,像社区聊天室中的胖子 [00:02:56] And when I go to hell and I'm gettin ready to leave [00:02:58] 当我下地狱时,我准备好离开 [00:02:58] I'ma put air in a bag and charge people to breathe [00:02:58] 我把空气装进袋子,收费呼吸 [00:02:58] Cuz this is what happens when Bad Meets Evil [00:02:59] 当恶魔与歹人相遇,就是这样的悲剧 [00:02:59] And we hit the trees till we look like Vietnamese people [00:02:59] 我们撞击着大树,直到我们像一群饱经战乱之苦的越南人 404

404,您请求的文件不存在!